Slovníček fráz

sk Hodiny   »   ms The time

8 [osem]

Hodiny

Hodiny

8 [lapan]

The time

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
Prepáčte! Maa-kan -a--! Maafkan saya! M-a-k-n s-y-! ------------- Maafkan saya! 0
Koľko je hodín, prosím? Bo-------saya-tahu, p---l-be--p-kah-se-a--n-? Bolehkah saya tahu, pukul berapakah sekarang? B-l-h-a- s-y- t-h-, p-k-l b-r-p-k-h s-k-r-n-? --------------------------------------------- Bolehkah saya tahu, pukul berapakah sekarang? 0
Ďakujem mnohokrát. T-ri-a ka--h--------------. Terima kasih banyak-banyak. T-r-m- k-s-h b-n-a---a-y-k- --------------------------- Terima kasih banyak-banyak. 0
Je jedna hodina. S-da--puk-- -atu. Sudah pukul satu. S-d-h p-k-l s-t-. ----------------- Sudah pukul satu. 0
Sú dve hodiny. S---------l dua. Sudah pukul dua. S-d-h p-k-l d-a- ---------------- Sudah pukul dua. 0
Sú tri hodiny. S-da---uku- ----. Sudah pukul tiga. S-d-h p-k-l t-g-. ----------------- Sudah pukul tiga. 0
Sú štyri hodiny. S---- -u--- em--t. Sudah pukul empat. S-d-h p-k-l e-p-t- ------------------ Sudah pukul empat. 0
Je päť hodín. Su----p---l-li-a. Sudah pukul lima. S-d-h p-k-l l-m-. ----------------- Sudah pukul lima. 0
Je šesť hodín. Suda--p---- enam. Sudah pukul enam. S-d-h p-k-l e-a-. ----------------- Sudah pukul enam. 0
Je sedem hodín. Sud---p-kul ----h. Sudah pukul tujuh. S-d-h p-k-l t-j-h- ------------------ Sudah pukul tujuh. 0
Je osem hodín. Su-ah-p-k-----p--. Sudah pukul lapan. S-d-h p-k-l l-p-n- ------------------ Sudah pukul lapan. 0
Je deväť hodín. Su--- -uk-l s-mb-la-. Sudah pukul sembilan. S-d-h p-k-l s-m-i-a-. --------------------- Sudah pukul sembilan. 0
Je desať hodín. Su--h-puk-- -------. Sudah pukul sepuluh. S-d-h p-k-l s-p-l-h- -------------------- Sudah pukul sepuluh. 0
Je jedenásť hodín. Su--h--u-u- seb---s. Sudah pukul sebelas. S-d-h p-k-l s-b-l-s- -------------------- Sudah pukul sebelas. 0
Je dvanásť hodín. Su--h -u-----u----l--. Sudah pukul dua belas. S-d-h p-k-l d-a b-l-s- ---------------------- Sudah pukul dua belas. 0
Jedna minúta má 60 sekúnd. Sa-u min-- me----y-- e-am p-l-h -aa-. Satu minit mempunyai enam puluh saat. S-t- m-n-t m-m-u-y-i e-a- p-l-h s-a-. ------------------------------------- Satu minit mempunyai enam puluh saat. 0
Jedna hodina má 60 minút. S-t- ja- -empun-a--en-- pu--h --n-t. Satu jam mempunyai enam puluh minit. S-t- j-m m-m-u-y-i e-a- p-l-h m-n-t- ------------------------------------ Satu jam mempunyai enam puluh minit. 0
Jeden deň má 24 hodín. S--- -ari---m-u-yai---a p-lu- -mpa- -a-. Satu hari mempunyai dua puluh empat jam. S-t- h-r- m-m-u-y-i d-a p-l-h e-p-t j-m- ---------------------------------------- Satu hari mempunyai dua puluh empat jam. 0

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónov ľudí. A tí hovoria približne 7 000 miliónmi rôznych jazykov! Rovnako ako ľudia, môžu byť aj jazyky medzi sebou príbuzné. Znamená to, že majú spoločný pôvodný jazyk. Existujú však aj jazyky, ktoré sú úplne izolované. Nie sú geneticky spriaznené so žiadnym iným jazykom. V Európe sa za izolovaný jazyk považuje napríklad baskičtina. Väčšina jazykov však má svojich rodičov, deti i súrodencov. Patria teda do rovnakej jazykovej rodiny. Podobnosť jazykov môžete vidieť na príkladoch. Jazykovedci v súčasnosti napočítali asi 300 genetických jednotiek. Patrí k nim 180 rodín, ktoré zahŕňajú viac ako jeden jazyk. Zvyšok tvorí 120 izolovaných jazykov. Najväčšou jazykovou rodinou je indoeurópska rodina. Patrí do nej asi 280 jazykov. Patria sem románske, germánske a slovanské jazyky. Tie zahŕňajú cca 3 000 miliónov ľudí na všetkých kontinentoch! V Ázii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahŕňa viac ako 1 300 miliónov ľudí. Najvýznamnejším jazykom sinotibetskej jazykovej rodiny je čínština. Afrika je domovom tretej najväčšej jazykovej rodiny. Podľa miesta, kde je najviac rozšírená, sa nazýva nigérijsko-konžská. Používa ju „len“ 350 miliónov ľudí. V tejto jazykovej rodine je najvýznamnejším jazykom swahilčina. Väčšinou platí, že čím bližší je príbuzenský vzťah medzi jazykmi, tým lepšie sa dorozumiete. Ľudia, ktorí príbuzné jazyky používajú, si rozumejú dobre. Iný jazyk sa naučia relatívne ľahko. Takže učte sa jazyky - rodinné stretnutie je vždy príjemné!