Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 1   »   ms Possessive pronouns 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Privlastňovacie zámená 1

66 [enam puluh enam]

Possessive pronouns 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
ja – môj s-ya----i-i- sa-a saya - milik saya s-y- - m-l-k s-y- ----------------- saya - milik saya 0
Nemôžem nájsť svoj kľúč. S--a -id---d-pat m--car--k--ci s---. Saya tidak dapat mencari kunci saya. S-y- t-d-k d-p-t m-n-a-i k-n-i s-y-. ------------------------------------ Saya tidak dapat mencari kunci saya. 0
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. Sa-- ---a- dapat--enc-r-----et --y-. Saya tidak dapat mencari tiket saya. S-y- t-d-k d-p-t m-n-a-i t-k-t s-y-. ------------------------------------ Saya tidak dapat mencari tiket saya. 0
ty – tvoj a-a--– -i-i--awak awak – milik awak a-a- – m-l-k a-a- ----------------- awak – milik awak 0
Našiel si už svoje kľúče? S----k-h a--k --n-um--i k---i ---k? Sudahkah awak menjumpai kunci awak? S-d-h-a- a-a- m-n-u-p-i k-n-i a-a-? ----------------------------------- Sudahkah awak menjumpai kunci awak? 0
Našiel si už svoje cestovné lístky? S-d-h------a- -e-jum-a--ti-e- --da? Sudahkah awak menjumpai tiket anda? S-d-h-a- a-a- m-n-u-p-i t-k-t a-d-? ----------------------------------- Sudahkah awak menjumpai tiket anda? 0
on – jeho dia-(-e-ak-- - -i-i-nya dia (lelaki) – miliknya d-a (-e-a-i- – m-l-k-y- ----------------------- dia (lelaki) – miliknya 0
Vieš, kde je jeho kľúč? Tahuk-- -wa-----ma-a k--c---a? Tahukah awak di mana kuncinya? T-h-k-h a-a- d- m-n- k-n-i-y-? ------------------------------ Tahukah awak di mana kuncinya? 0
Vieš, kde je jeho cestovný lístok? Ta-u-a---w-k-ta-u -- man- t-ketn--? Tahukah awak tahu di mana tiketnya? T-h-k-h a-a- t-h- d- m-n- t-k-t-y-? ----------------------------------- Tahukah awak tahu di mana tiketnya? 0
ona – jej d-- (-er-----n- ---ili--ya dia (perempuan) – miliknya d-a (-e-e-p-a-) – m-l-k-y- -------------------------- dia (perempuan) – miliknya 0
Jej peniaze sú preč. D-it-ya-s---- hab--. Duitnya sudah habis. D-i-n-a s-d-h h-b-s- -------------------- Duitnya sudah habis. 0
A jej kreditná karta je tiež preč. D-n kad --edi-nya-juga-h-----. Dan kad kreditnya juga hilang. D-n k-d k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ------------------------------ Dan kad kreditnya juga hilang. 0
my – náš, naša, naše kami-- ----k ---i kami - milik kami k-m- - m-l-k k-m- ----------------- kami - milik kami 0
Náš dedko je chorý. Datu--kam--s--it. Datuk kami sakit. D-t-k k-m- s-k-t- ----------------- Datuk kami sakit. 0
Naša babka je zdravá. N-----k-m- siha-. Nenek kami sihat. N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sihat. 0
vy – váš, vaša, vaše ka-u ---u--- ---ik -a-u-s--ua kamu semua - milik kamu semua k-m- s-m-a - m-l-k k-m- s-m-a ----------------------------- kamu semua - milik kamu semua 0
Deti, kde je váš ocko? A-ak-a---- d- --n-k-h----h-kam----mu-? Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? A-a---n-k- d- m-n-k-h a-a- k-m- s-m-a- -------------------------------------- Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? 0
Deti, kde je vaša mamička? An-k--na-,--i-m-na--h-i------- -em-a? Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? A-a---n-k- d- m-n-k-h i-u k-m- s-m-a- ------------------------------------- Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? 0

Kreatívny jazyk

Kreativita je v súčasnosti dôležitým pojmom. Každý chce byť kreatívny. Pretože kreatívni ľudia sa považujú za inteligentných. Aj náš jazyk by mal byť kreatívny. V dávnejších dobách sa ľudia snažili hovoriť čo najspisovnejšie. Dnes sa ľudia snažia hovoriť čo najkreatívnejšie. Dobrým príkladom sú reklama a médiá. Ukazujú nám, ako sa dá s jazykom hrať. V posledných 50 rokoch sa kladie na kreativitu stále väčší dôraz. Začali sa ňou zaoberať dokonca aj výskumy. Psychológovia, filozofi a pedagógovia skúmajú rôzne kreatívne procesy. Kreativita znamená schopnosť vytvoriť niečo nové. Takže kreatívny rečník vytvára nové lingvistické tvary. Môžu to byť slová alebo gramatické štruktúry. Štúdiom kreatívneho jazyka môžu jazykovedci zistiť, ako sa jazyk mení. Nie každý však novým jazykovým prvkom rozumie. Aby ste pochopili kreatívny jazyk, musíte mať určité znalosti. Musíte vedieť, ako jazyk funguje. A musíte tiež poznať svet, v ktorom daný rečník žije. Až potom pochopíte, čo vám chce povedať. Príkladom je slang mládeže. Deti a mladí ľudia stále vymýšľajú nové pojmy. Dospelí im často nerozumejú. Vyšli dokonca už slovníky, ktoré slang mládeže vysvetľujú. Tie sú však spravidla už o generáciu dozadu! Kreatívny jazyk sa ale dá naučiť. Inštruktori za týmto účelom organizujú rôzne kurzy. Najdôležitejším pravidlom je: počúvaj svoj vnútorný hlas!