Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   ms Subordinate clauses: that 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [sembilan puluh satu]

Subordinate clauses: that 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. C--c--mung-in-----h---i- -sok. Cuaca mungkin lebih baik esok. C-a-a m-n-k-n l-b-h b-i- e-o-. ------------------------------ Cuaca mungkin lebih baik esok. 0
Odkiaľ to viete? Ba--iman--a--a-da--ahu? Bagaimanakah anda tahu? B-g-i-a-a-a- a-d- t-h-? ----------------------- Bagaimanakah anda tahu? 0
Dúfam, že bude lepšie. Sa-a -ar-- b-ha-- i-- -e-j--i --bih ----. Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. S-y- h-r-p b-h-w- i-i m-n-a-i l-b-h b-i-. ----------------------------------------- Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. 0
Celkom určite príde. D-a--as-----a- d--ang. Dia pasti akan datang. D-a p-s-i a-a- d-t-n-. ---------------------- Dia pasti akan datang. 0
Je to isté? Ad-k-h--ud-- -a-t-? Adakah sudah pasti? A-a-a- s-d-h p-s-i- ------------------- Adakah sudah pasti? 0
Viem, že príde. S--a--ah- ba--wa-dia--ka- -at-ng. Saya tahu bahawa dia akan datang. S-y- t-h- b-h-w- d-a a-a- d-t-n-. --------------------------------- Saya tahu bahawa dia akan datang. 0
Určite zavolá. Dia -------kan-m------o-. Dia pasti akan menelefon. D-a p-s-i a-a- m-n-l-f-n- ------------------------- Dia pasti akan menelefon. 0
Skutočne? Pa-t-? Pasti? P-s-i- ------ Pasti? 0
Verím, že zavolá. Saya pe-caya-baha-- -i---ed-n- --n---f--. Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-d-n- m-n-l-f-n- ----------------------------------------- Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. 0
Víno je určite staré. W-in --u b-nar-b---------. Wain itu benar-benar lama. W-i- i-u b-n-r-b-n-r l-m-. -------------------------- Wain itu benar-benar lama. 0
Viete to presne? Adaka- --d-----ul-b------as-i? Adakah anda betul-betul pasti? A-a-a- a-d- b-t-l-b-t-l p-s-i- ------------------------------ Adakah anda betul-betul pasti? 0
Domnievam sa, že je staré. Sa-- men-a-gg-- -a--wa----- -t- sud----ua. Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. S-y- m-n-a-g-a- b-h-w- w-i- i-u s-d-h t-a- ------------------------------------------ Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. 0
Náš šéf vyzerá dobre. B-- -ita-ke---a-a- ba-k. Bos kita kelihatan baik. B-s k-t- k-l-h-t-n b-i-. ------------------------ Bos kita kelihatan baik. 0
Myslíte? Ap---h yang--nda f-k-rkan? Apakah yang anda fikirkan? A-a-a- y-n- a-d- f-k-r-a-? -------------------------- Apakah yang anda fikirkan? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. S-ya-fikir -ah----di------nar-y--s-n--- k--ak. Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. S-y- f-k-r b-h-w- d-a s-b-n-r-y- s-n-a- k-c-k- ---------------------------------------------- Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. 0
Šef má určite priateľku. Bo- --d-h---sti--d--------w-ni--. Bos sudah pasti ada teman wanita. B-s s-d-h p-s-i a-a t-m-n w-n-t-. --------------------------------- Bos sudah pasti ada teman wanita. 0
Skutočne si to myslíte? Ad-k-h-anda b-----b-----r-----e-itu? Adakah anda benar-benar rasa begitu? A-a-a- a-d- b-n-r-b-n-r r-s- b-g-t-? ------------------------------------ Adakah anda benar-benar rasa begitu? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. Kem-ngk-na- --s-- -----a --a--e--u---i --m-n-w--ita. Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. K-m-n-k-n-n b-s-r b-h-w- d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-. ---------------------------------------------------- Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!