Slovníček fráz

sk V zoo   »   ms At the zoo

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [empat puluh tiga]

At the zoo

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
Tam je zoo. Di-si-ulah-z-o. Di situlah zoo. D- s-t-l-h z-o- --------------- Di situlah zoo. 0
Tam sú žirafy. D- s-t--a-a---r---h. Di situ ada zirafah. D- s-t- a-a z-r-f-h- -------------------- Di situ ada zirafah. 0
Kde sú medvede? Di--a-a-ah-be---n-? Di manakah beruang? D- m-n-k-h b-r-a-g- ------------------- Di manakah beruang? 0
Kde sú slony? Di m-n-kah g--a-? Di manakah gajah? D- m-n-k-h g-j-h- ----------------- Di manakah gajah? 0
Kde sú hady? Di-m--a--h-u-ar? Di manakah ular? D- m-n-k-h u-a-? ---------------- Di manakah ular? 0
Kde sú levy? D---a--ka----nga? Di manakah singa? D- m-n-k-h s-n-a- ----------------- Di manakah singa? 0
Mám fotoaparát. Sa-- ada ---e--. Saya ada kamera. S-y- a-a k-m-r-. ---------------- Saya ada kamera. 0
Mám tiež filmovú kameru. S-ya ---a --mpu-y-- ka--r- f-l-m. Saya juga mempunyai kamera filem. S-y- j-g- m-m-u-y-i k-m-r- f-l-m- --------------------------------- Saya juga mempunyai kamera filem. 0
Kde je batéria? D---a---ah b----i? Di manakah bateri? D- m-n-k-h b-t-r-? ------------------ Di manakah bateri? 0
Kde sú tučniaky? D- -----a- -e-g-in? Di manakah penguin? D- m-n-k-h p-n-u-n- ------------------- Di manakah penguin? 0
Kde sú klokany? Di mana--- k---ga-u? Di manakah kanggaru? D- m-n-k-h k-n-g-r-? -------------------- Di manakah kanggaru? 0
Kde sú nosorožce? Di ma-a-a- b------u---? Di manakah badak sumbu? D- m-n-k-h b-d-k s-m-u- ----------------------- Di manakah badak sumbu? 0
Kde sú záchody? Di--an-k-h-ta--as? Di manakah tandas? D- m-n-k-h t-n-a-? ------------------ Di manakah tandas? 0
Tam je kaviareň. Di-----l-- -a-e. Di situlah kafe. D- s-t-l-h k-f-. ---------------- Di situlah kafe. 0
Tam je reštaurácia. Di -----ah res-or-n. Di situlah restoran. D- s-t-l-h r-s-o-a-. -------------------- Di situlah restoran. 0
Kde sú ťavy? Di--ana----un--? Di manakah unta? D- m-n-k-h u-t-? ---------------- Di manakah unta? 0
Kde sú gorily a zebry? Di--ana--- -or----------br-? Di manakah gorila dan zebra? D- m-n-k-h g-r-l- d-n z-b-a- ---------------------------- Di manakah gorila dan zebra? 0
Kde sú tigre a krokodíly? D- -a-akah ---imau-----b--ya? Di manakah harimau dan buaya? D- m-n-k-h h-r-m-u d-n b-a-a- ----------------------------- Di manakah harimau dan buaya? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !