Slovníček fráz

sk Včera – dnes – zajtra   »   ms Yesterday – today – tomorrow

10 [desať]

Včera – dnes – zajtra

Včera – dnes – zajtra

10 [sepuluh]

Yesterday – today – tomorrow

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
Včera bola sobota. S--a--- -ar---a-tu. Semalam hari Sabtu. S-m-l-m h-r- S-b-u- ------------------- Semalam hari Sabtu. 0
Včera som bol v kine. S--a--m----a-m-n-nt-n--a----. Semalam saya menonton wayang. S-m-l-m s-y- m-n-n-o- w-y-n-. ----------------------------- Semalam saya menonton wayang. 0
Film bol zaujímavý. Fil---i-- -e---i-. Filem itu menarik. F-l-m i-u m-n-r-k- ------------------ Filem itu menarik. 0
Dnes je nedeľa. H--i---i--ari--h-d. Hari ini hari Ahad. H-r- i-i h-r- A-a-. ------------------- Hari ini hari Ahad. 0
Dnes nepracujem. Ha---i-i say------k-be----a. Hari ini saya tidak bekerja. H-r- i-i s-y- t-d-k b-k-r-a- ---------------------------- Hari ini saya tidak bekerja. 0
Zostanem doma. Say- --n-g-l -i -um-h. Saya tinggal di rumah. S-y- t-n-g-l d- r-m-h- ---------------------- Saya tinggal di rumah. 0
Zajtra je pondelok. Eso- -a-i I----. Esok hari Isnin. E-o- h-r- I-n-n- ---------------- Esok hari Isnin. 0
Zajtra zasa pracujem. Sa---a-an-k--b--- -ek--j- es--. Saya akan kembali bekerja esok. S-y- a-a- k-m-a-i b-k-r-a e-o-. ------------------------------- Saya akan kembali bekerja esok. 0
Dnes pracujem v kancelárii. S-y---e---ja -i -e-ab-t. Saya bekerja di pejabat. S-y- b-k-r-a d- p-j-b-t- ------------------------ Saya bekerja di pejabat. 0
Kto je to? Si--a--- -n-? Siapakah ini? S-a-a-a- i-i- ------------- Siapakah ini? 0
To je Peter. I-i Peter. Ini Peter. I-i P-t-r- ---------- Ini Peter. 0
Peter je študent. P-t- -al-h-p-laja-. Pete ialah pelajar. P-t- i-l-h p-l-j-r- ------------------- Pete ialah pelajar. 0
Kto je to? Si---kah -ni? Siapakah ini? S-a-a-a- i-i- ------------- Siapakah ini? 0
To je Marta. I-i --rtha. Ini Martha. I-i M-r-h-. ----------- Ini Martha. 0
Marta je sekretárka. M--tha -al-h-s-ti-u----. Martha ialah setiausaha. M-r-h- i-l-h s-t-a-s-h-. ------------------------ Martha ialah setiausaha. 0
Peter a Marta sú priatelia. Pe-e- --n ----a---l-h---wa-. Peter dan Marta ialah kawan. P-t-r d-n M-r-a i-l-h k-w-n- ---------------------------- Peter dan Marta ialah kawan. 0
Peter je Martin priateľ. Pete- i--ah k-------r-h-. Peter ialah kawan Martha. P-t-r i-l-h k-w-n M-r-h-. ------------------------- Peter ialah kawan Martha. 0
Marta je Petrova priateľka. M--th----l-h -aw-n -et--. Martha ialah kawan Peter. M-r-h- i-l-h k-w-n P-t-r- ------------------------- Martha ialah kawan Peter. 0

Učenie v spánku

Znalosť cudzích jazykov dnes patrí k všeobecnému vzdelaniu. Keby len nebolo to učenie tak namáhavé! Pre všetkých, ktorí s tým majú problémy, máme dobrú správu. Najefektívnejšie je učenie v spánku. Je to záver niekoľkých vedeckých štúdií. Môžeme ho využiť práve pri štúdiu jazykov. V spánku spracovávame zážitky z celého dňa. Náš mozog analyzuje nové dojmy. Všetko, čo sme zažili, znovu premyslí. V našom mozgu sa ukladá nový obsah. Obzvlášť dobre sa uloží to, čo sa udialo tesne pred zaspaním. Preto je dobré, ak si dôležité veci večer pred zaspaním ešte raz zopakujete. Rôzne obsahy učenia zodpovedajú rôznym fázam spánku. REM fáza spánku podporuje psychomotorické učenie. Patrí sem napríklad hudba alebo šport. Naproti tomu k osvojeniu samotných vedomostí dochádza v hlbokom spánku. V ňom sa opakuje všetko, čo sme sa už naučili. Takže tiež slovíčka a gramatika! Keď sa učíme jazyky, musí náš mozog veľa pracovať. Musí si uložiť nové slová a nové pravidlá. V spánku sa všetko odohráva znova. Vedci to nazývajú fázou prehrávania. Dôležité pri tom je, aby sme spali dobre. Telo i duša si musí dobre oddýchnuť. Len tak môže mozog dokonale pracovať. Môžeme teda povedať: dobrý spánok znamená dobrú pamäť. Zatiaľ čo my odpočívame, je náš mozog stále aktívny ... Takže: Gute Nacht, good night, buona notte , dobrú noc!