Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   mk Минато време 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu] те--фо--ра т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
t--------ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Telefoniral(a] sem. Ј-с----е-о-и-а-. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Ј-s-----ye--n-r-v. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ves čas sem telefoniral(a]. Ј------о -р--е---ле-о-ир--. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Ј-- t-y-lo --ye--e tyel--f-n----. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
vprašati прашува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
p---h---a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Vprašal(a] sem. Јас-п-ашав. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Јas pra---v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Vedno sem spraševal(a]. Ја- с-------------ав. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa- ----ogua-- --a-h---a-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
povedati р-ск----а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
ra----oova r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
Povedal(a] sem. Ј-с-ра--ажув-в. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јas-r-sk-----a-. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
Povedal(a] sem celo zgodbo. Ј-с ------каж-- це-ата-при-азн-. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-- -- --ska--- -----a-a-pri----a. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
učiti se у-и у__ у-и --- учи 0
o---i o____ o-c-i ----- oochi
Učil(a] sem se. Ја--учев. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јa----ch--v. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
Učil(a] sem se ves večer. Ј-- --е--цел- ве--р. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Ј-s --c-y-v t--ela v---h-e-. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
delati р-б-ти р_____ р-б-т- ------ работи 0
ra--ti r_____ r-b-t- ------ raboti
Delal(a] sem. Ј-с ---отев. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Јas --b--ye-. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
Delal(a] sem ves dan. Ј-с--а--тев--ел--ен. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-s--a----ev-------dyen. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
jesti ј--е ј___ ј-д- ---- јаде 0
јadye ј____ ј-d-e ----- јadye
Jedel (jedla] sem. Ја- -а-ев. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј---ј-dy--. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
Pojedel (pojedla] sem vso hrano. Јас г- изе--- ц-ло---ј-дење. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa- gu-----e-o- -z-eloto -a-y----. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -