Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu] መ--ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
m-d-w-li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Telefoniral(a] sem. እ------ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i-- -e--l-ku-y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ves čas sem telefoniral(a]. ሰዓቱን -----ወል--። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
se-a-uni --m-lu d---li-----. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
vprašati መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t-eye--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Vprašal(a] sem. እ- -የ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-- t----ku--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Vedno sem spraševal(a]. እ- ሁ--ጠ-ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-ē-hulē--’e-eku--i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
povedati መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m--ereki m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Povedal(a] sem. እ--ተ-ኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-ē ---ekunyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Povedal(a] sem celo zgodbo. ታሪኩ---ሙሉ -ረኩ-። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tar-k-n- bemu-u ter----yi. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
učiti se መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
m---ri m_____ m-m-r- ------ memari
Učil(a] sem se. እኔ----ኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē --ma--kunyi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Učil(a] sem se ves večer. ም--ን በ----ማ--ኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
mishitu-i b----u---m--i----i. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
delati መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m--ira-i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Delal(a] sem. እ---- ሰራ-። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
in--si-a se-a-i. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Delal(a] sem ves dan. እ- -ኑን-ሙ- ሰራ-። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in--k-e-----m--u--eraw-. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
jesti መ-ገ-- መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
me-eg-bi/ ---i-ati m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jedel (jedla] sem. እኔ -መ----/ በላ-ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-- te-ege--k-ny-/-be---unyi. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Pojedel (pojedla] sem vso hrano. እኔ----ን በ-- ተመ-ብኩ-/ በ-ሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-- mi--b-n- bem--u-temeg--ikun-i/ bela---y-. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -