Рјечник

sr Оријентација   »   ti ኣንፈት

41 [четрдесет и један]

Оријентација

Оријентација

41 [ኣርብዓንሓደን]

41 [aribi‘aniḥadeni]

ኣንፈት

[anifeti]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски тигриња Игра Више
Где је туристичка агенција? ምም--- ም---- ና- ወ------ ኣ-- ድ- ዘ-? ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? 0
m----̣i---- m----‘a---- n--- w---’a’i--------- a---- d--- z---? mi--------- m---------- n--- w---------------- a---- d--- z---? mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo? m-m-ḥi-a-i m-g-i‘a-i-a n-y- w-t-’a’i-e-y-t-t- a-e-i d-y- z-l-? -----̣-----------‘---------------’-’--------------------------?
Имате ли карту града за мене? ናይ ከ-- ፕ-- ን-- ኣ--- ዶ? ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? 0
n--- k----- p----- n-‘a-- a------ d-? na-- k----- p----- n----- a------ d-? nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do? n-y- k-t-m- p-l-n- n-‘a-i a-e-u-i d-? ---------------------‘--------------?
Може ли се овде резервисати хотелска соба? ኣብ- ሆ-- ክ--- ት--- ዶ? ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? 0
a---- h----- k----̣i-- t--̱i’i-- d-? ab--- h----- k-------- t-------- d-? abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do? a-i-ī h-t-l- k-t-ḥi-i t-ẖi’i-i d-? ------------------̣-------̱-’------?
Где је стари град? እቲ ዓ-- ከ-- ኣ-- ድ- ዘሎ እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ 0
i-- ‘a---- k----- a---- d--- z--- it- ‘----- k----- a---- d--- z--o itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo i-ī ‘a-ī-i k-t-m- a-e-i d-y- z-l- ----‘----------------------------
Где је катедрала? ዶም(ዓ-- ቤ-------) ኣ-- ኢ- ዘ-? ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? 0
d---(‘a---- b---------------) a---- ī-- z---? do--(‘----- b---------------) a---- ī-- z---? domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo? d-m-(‘a-a-i b-t-k-r-s-t-y-n-) a-e-i ī-a z-l-? ----(‘----------------------)---------------?
Где је музеј? ቤተ----- ኣ-- ዘ-? ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? 0
b----m------- a---- z---? bē----------- a---- z---? bēte-mezekiri abeyi zelo? b-t--m-z-k-r- a-e-i z-l-? ------------------------?
Где се могу купити поштанске маркице? ናይ ደ--- ስ--- ኣ-- ድ- ዝ---? ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? 0
n--- d------- s------- a---- d--- z-----’i? na-- d------- s------- a---- d--- z-------? nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i? n-y- d-b-d-b- s-t-m-p- a-e-i d-y- z-g-z-’i? ----------------------------------------’-?
Где се може купити цвеће? ዝግ-- ዕ----- ኣ-- ኣ- ? ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? 0
z-----’i ‘i---------- a---- a-- ? zi------ ‘----------- a---- a-- ? zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ? z-g-z-’i ‘i-i-a-a-a-i a-e-i a-o ? ------’--‘----------------------?
Где се могу купити возне карте? ዝግ-- ቲ-- ኣ-- ኣ- ? ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? 0
z-----’i t----- a---- a-- ? zi------ t----- a---- a-- ? zigiza’i tīketi abeyi alo ? z-g-z-’i t-k-t- a-e-i a-o ? ------’-------------------?
Где је лука? ወደ- ኣ-- ድ-? ወደብ ኣበይ ድዩ? 0
w----- a---- d---? we---- a---- d---? wedebi abeyi diyu? w-d-b- a-e-i d-y-? -----------------?
Где је пијаца? ዕዳ- ኣ-- ድ-? ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? 0
‘i---- a---- d---? ‘i---- a---- d---? ‘idaga abeyi diyu? ‘i-a-a a-e-i d-y-? ‘----------------?
Где је замак? እቲ ግ-- ኣ-- ድ-? እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? 0
i-- g----- a---- d---? it- g----- a---- d---? itī gimibī abeyi diyu? i-ī g-m-b- a-e-i d-y-? ---------------------?
Када почиње (туристички) обилазак? ዙድ- መ-- ክ--- ኢ-? ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? 0
z----- m-‘a-- k------- ī--? zu---- m----- k------- ī--? zudiya me‘asi kijimiri īyu? z-d-y- m-‘a-i k-j-m-r- ī-u? ---------‘----------------?
Када се завршава (туристичкa) обилазак? ዙድ- መ-- ክ--- ኢ-? ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? 0
z----- m-‘a-- k-----’i ī--? zu---- m----- k------- ī--? zudiya me‘asi kiwidi’i īyu? z-d-y- m-‘a-i k-w-d-’i ī-u? ---------‘----------’-----?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? ዙድ- ክ--- ግ- ኢ- ዝ---? ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? 0
z----- k------- g--- ī-- z-------? zu---- k------- g--- ī-- z-------? zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi? z-d-y- k-n-d-y- g-z- ī-u z-w-s-d-? ---------------------------------?
Ја желим водича који говори немачки. ኣነ ጀ---- ዝ--- መ-- የ---- ኣ- ። ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። 0
a-- j---------- z--̱i’i-- m----̣ī y--------- a-- ። an- j---------- z-------- m------ y--------- a-- ። ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ። a-e j-r-m-n-n-a z-ẖi’i-i m-r-ḥī y-d-l-y-n- a-o ። -------------------̱-’---------̣-----------------።
Ја желим водича који говори италијански. ኣነ ጣ---- ዝ--- መ-- የ---- ኣ--። ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። 0
a-- t’a--------- z--̱i’i-- m----̣ī y--------- a---። an- t----------- z-------- m------ y--------- a---። ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-። a-e t’a-i-a-i-y- z-ẖi’i-i m-r-ḥī y-d-l-y-n- a-o-። -----’--------------̱-’---------̣-----------------።
Ја желим водича који говори француски. ኣነ ፍ---- ዝ--- መ-- የ---- ኣ-። ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። 0
a-- f---------- z--̱i’i-- m----̣ī y--------- a--። an- f---------- z-------- m------ y--------- a--። ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo። a-e f-r-n-s-n-a z-ẖi’i-i m-r-ḥī y-d-l-y-n- a-o። -------------------̱-’---------̣----------------።

Енглески - светски језик

Енглески је најраширенији језик на свету. Мандарин, тј. књижевни кинески, је матерњи језик највећег броја људи. Енглески је матерњи језик “само” 350 милиона људи. Па ипак, енглески врши велики утицај на друге језике. На значају почиње да добија од средине двадесетог века. До овога је увелико дошло захваљујући томе што су Сједињене Америчке Државе постале супер-сила. Енглески је у многим земљама први страни језик у школама. Међународне организације употребљавају енглески као званични језик. Енглески је такође званични језик многих земаља. Међутим, могуће је да ће ово место ускоро преузети други језици. Енглески спада у групу западногерманских језика. Зато је сродан немачком, на пример. Ипак, у последњих хиљаду година језик се значајно изменио. Раније је енглески био језик који је имао наставке. Већина наставака с граматичком функцијом је отпала. Зато енглески можемо уврстити у изолирајуће језике. Ова врста језика је сличнија кинеском него немачком. Енглески језик ће се у будућности још више упростити. Неправилни глаголи ће највероватније нестати. У поређењу са осталим индоевропским језицима енглески је једноставан. Енглески правопис је, с друге стране, веома тежак. Разлог томе је велика разлика у писању и изговору речи. Енглески правопис није се мењао већ неколико векова. Али се изговор значајно променио. Резултат тога је да се још увек пише онако како се говорило 1400. године. Када је изговор у питању, постоје многобројне нерегуларности. Само за словну комбинацију “ough” постоји шест варијанти. Проверите сами ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Да ли си знао?
Словачки спада у западнословенске језике. То је матерњи језик за више од 5 милиона људи. У уском је сродству са суседним чешким. Разлог томе је заједничка прошлост у бившој Чехословачкој. Лексички фонд обају језика је већином идентичан. Разлике се односе пре свега на гласовни систем. Словачки је настао у 10. веку у виду више дијалеката. Међутим, дуго времена је био под утицајем суседних језика. Зато је данашњи књижевни словачки добио свој облик тек у 19. веку. Тако су се могли поједноставити неки елементи у поређењу са чешким. Али многи различити дијалекти су се одржали до данас. У словачком језику се користи латинично писмо. То је језик који други словенски говорници најлакше разумеју... Могло би се рећи да је словачки нека врста међујезика у слoвенском простору. Добар разлог да се позабавите овим лепим језиком.