Որ--՞- - --ղաքի հի---ա--:
Ո_____ է ք_____ հ__ մ____
Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-:
-------------------------
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0 V-r---gh-e-k’agh-k’i -i- ma-yV_______ e k________ h__ m___V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s------------------------------Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Ո-տ-՞ղ-է մա-- -աճարը:
Ո_____ է մ___ տ______
Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-:
---------------------
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0 Vo---՞------ayr --c---yV_______ e m___ t______V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y-----------------------Vorte՞gh e mayr tachary
Ո--ե՞--է թանգար---:
Ո_____ է թ_________
Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է թանգարանը: 0 Vo------ ---’---ara-yV_______ e t_________V-r-e-g- e t-a-g-r-n----------------------Vorte՞gh e t’angarany
Ո-տ--ղ-է-նավահ--գի-տը:
Ո_____ է ն____________
Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-:
----------------------
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0 Vorte՞gh ---a----ngis-yV_______ e n___________V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t------------------------Vorte՞gh e navahangisty
Ո-տե---է-------:
Ո_____ է շ______
Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-:
----------------
Որտե՞ղ է շուկան: 0 Vo----gh-- -hu-anV_______ e s_____V-r-e-g- e s-u-a------------------Vorte՞gh e shukan
Որ---ղ-- --րո--:
Ո_____ է ա______
Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-:
----------------
Որտե՞ղ է ամրոցը: 0 V-r-e՞g- e -m-ot-’yV_______ e a_______V-r-e-g- e a-r-t-’--------------------Vorte՞gh e amrots’y
Ե՞-- է-ս--վ-ւ- է-ս---ր-իան:
Ե___ է ս______ է___________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
---------------------------
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0 Ye՞-b-e-s-svu--ek-s---s--nY____ e s_____ e__________Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n--------------------------Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Ե--բ - վ-րջա--ւ--է-ս----սիան:
Ե___ է վ________ է___________
Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
-----------------------------
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0 Y---b-e -er---u- e----ursianY____ e v_______ e__________Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n----------------------------Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Ի--չ-ան-- տև-ւ- --ս--ւրսի-ն:
Ի______ է տ____ է___________
Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
----------------------------
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0 I՞-ch--’-----tev-m-----kursianI_________ e t____ e__________I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n------------------------------I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Ես ո-զ--- ---էք-կու-սավա-- --ը-խոսում է գ----ն---ն:
Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է գ__________
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-:
---------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0 Yes -zu- y-m--k--kur---ar- --r- k-osum e ger-ane-enY__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e g_________Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e----------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Више језика
Кликните на заставу!
Ја желим водича који говори немачки.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ја желим водича који говори француски.
Ես ո-զում եմ -քս--ւրսավ--, -րը խ-սու--է-ֆ-ան-եր-ն:
Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է ֆ_________
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն-
--------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0 Ye- -zum -e- ----k--sava---v-r- -hos-m - f--n--renY__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e f________Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n--------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren
Више језика
Кликните на заставу!
Ја желим водича који говори француски.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren
Енглески је најраширенији језик на свету.
Мандарин, тј. књижевни кинески, је матерњи језик највећег броја људи.
Енглески је матерњи језик “само” 350 милиона људи.
Па ипак, енглески врши велики утицај на друге језике.
На значају почиње да добија од средине двадесетог века.
До овога је увелико дошло захваљујући томе што су Сједињене Америчке Државе постале супер-сила.
Енглески је у многим земљама први страни језик у школама.
Међународне организације употребљавају енглески као званични језик.
Енглески је такође званични језик многих земаља.
Међутим, могуће је да ће ово место ускоро преузети други језици.
Енглески спада у групу западногерманских језика.
Зато је сродан немачком, на пример.
Ипак, у последњих хиљаду година језик се значајно изменио.
Раније је енглески био језик који је имао наставке.
Већина наставака с граматичком функцијом је отпала.
Зато енглески можемо уврстити у изолирајуће језике.
Ова врста језика је сличнија кинеском него немачком.
Енглески језик ће се у будућности још више упростити.
Неправилни глаголи ће највероватније нестати.
У поређењу са осталим индоевропским језицима енглески је једноставан.
Енглески правопис је, с друге стране, веома тежак.
Разлог томе је велика разлика у писању и изговору речи.
Енглески правопис није се мењао већ неколико векова.
Али се изговор значајно променио.
Резултат тога је да се још увек пише онако како се говорило 1400. године.
Када је изговор у питању, постоје многобројне нерегуларности.
Само за словну комбинацију “ough” постоји шест варијанти.
Проверите сами ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Да ли си знао?
Словачки спада у западнословенске језике.
То је матерњи језик за више од 5 милиона људи.
У уском је сродству са суседним чешким.
Разлог томе је заједничка прошлост у бившој Чехословачкој.
Лексички фонд обају језика је већином идентичан.
Разлике се односе пре свега на гласовни систем.
Словачки је настао у 10. веку у виду више дијалеката.
Међутим, дуго времена је био под утицајем суседних језика.
Зато је данашњи књижевни словачки добио свој облик тек у 19. веку.
Тако су се могли поједноставити неки елементи у поређењу са чешким.
Али многи различити дијалекти су се одржали до данас.
У словачком језику се користи латинично писмо.
То је језик који други словенски говорници најлакше разумеју...
Могло би се рећи да је словачки нека врста међујезика у слoвенском простору.
Добар разлог да се позабавите овим лепим језиком.