Рјечник

sr Оријентација   »   af Waar is ...?

41 [четрдесет и један]

Оријентација

Оријентација

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Изаберите како желите да видите превод:   
српски африкански Игра Више
Где је туристичка агенција? Wa-- i- d-- t--------------? Waar is die toerismekantoor? 0
Имате ли карту града за мене? He- u ’- s--------- v-- m-? Het u ’n stadskaart vir my? 0
Може ли се овде резервисати хотелска соба? Ka- m--- h--- ’- k---- b-------? Kan mens hier ’n kamer bespreek? 0
Где је стари град? Wa-- i- d-- o- s---? Waar is die ou stad? 0
Где је катедрала? Wa-- i- d-- k--------? Waar is die katedraal? 0
Где је музеј? Wa-- i- d-- m-----? Waar is die museum? 0
Где се могу купити поштанске маркице? Wa-- k-- m--- s---- k---? Waar kan mens seëls koop? 0
Где се може купити цвеће? Wa-- k-- m--- b----- k---? Waar kan mens blomme koop? 0
Где се могу купити возне карте? Wa-- k-- m--- k-------- k---? Waar kan mens kaartjies koop? 0
Где је лука? Wa-- i- d-- h---? Waar is die hawe? 0
Где је пијаца? Wa-- i- d-- m---? Waar is die mark? 0
Где је замак? Wa-- i- d-- k------? Waar is die kasteel? 0
Када почиње (туристички) обилазак? Wa----- b---- d-- t---? Wanneer begin die toer? 0
Када се завршава (туристичкa) обилазак? Wa----- e----- d-- t---? Wanneer eindig die toer? 0
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? Ho- l--- i- d-- t---? Hoe lank is die toer? 0
Ја желим водича који говори немачки. Ek w-- g---- ’- g--- h- w-- D---- k-- p----. Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. 0
Ја желим водича који говори италијански. Ek w-- g---- ’- g--- h- w-- I-------- k-- p----. Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. 0
Ја желим водича који говори француски. Ek w-- g---- ’- g--- h- w-- F---- k-- p----. Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. 0

Енглески - светски језик

Енглески је најраширенији језик на свету. Мандарин, тј. књижевни кинески, је матерњи језик највећег броја људи. Енглески је матерњи језик “само” 350 милиона људи. Па ипак, енглески врши велики утицај на друге језике. На значају почиње да добија од средине двадесетог века. До овога је увелико дошло захваљујући томе што су Сједињене Америчке Државе постале супер-сила. Енглески је у многим земљама први страни језик у школама. Међународне организације употребљавају енглески као званични језик. Енглески је такође званични језик многих земаља. Међутим, могуће је да ће ово место ускоро преузети други језици. Енглески спада у групу западногерманских језика. Зато је сродан немачком, на пример. Ипак, у последњих хиљаду година језик се значајно изменио. Раније је енглески био језик који је имао наставке. Већина наставака с граматичком функцијом је отпала. Зато енглески можемо уврстити у изолирајуће језике. Ова врста језика је сличнија кинеском него немачком. Енглески језик ће се у будућности још више упростити. Неправилни глаголи ће највероватније нестати. У поређењу са осталим индоевропским језицима енглески је једноставан. Енглески правопис је, с друге стране, веома тежак. Разлог томе је велика разлика у писању и изговору речи. Енглески правопис није се мењао већ неколико векова. Али се изговор значајно променио. Резултат тога је да се још увек пише онако како се говорило 1400. године. Када је изговор у питању, постоје многобројне нерегуларности. Само за словну комбинацију “ough” постоји шест варијанти. Проверите сами ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Да ли си знао?
Словачки спада у западнословенске језике. То је матерњи језик за више од 5 милиона људи. У уском је сродству са суседним чешким. Разлог томе је заједничка прошлост у бившој Чехословачкој. Лексички фонд обају језика је већином идентичан. Разлике се односе пре свега на гласовни систем. Словачки је настао у 10. веку у виду више дијалеката. Међутим, дуго времена је био под утицајем суседних језика. Зато је данашњи књижевни словачки добио свој облик тек у 19. веку. Тако су се могли поједноставити неки елементи у поређењу са чешким. Али многи различити дијалекти су се одржали до данас. У словачком језику се користи латинично писмо. То је језик који други словенски говорници најлакше разумеју... Могло би се рећи да је словачки нека врста међујезика у слoвенском простору. Добар разлог да се позабавите овим лепим језиком.