పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

[paḷḷikkūṭattil]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తమిళం ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? நா-- -ங்க---ரு-்கி-ோம-? ந--- எ---- இ----------- ந-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------- நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 0
n-m -ṅ-u-iru---ṟ--? n-- e--- i--------- n-m e-k- i-u-k-ṟ-m- ------------------- nām eṅku irukkiṟōm?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము நாம--ப-்----கூடத்-ில்---ுக்--ற-ம். ந--- ப--------------- இ----------- ந-ம- ப-்-ி-்-ூ-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------- நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 0
N-m -a-ḷ---ūṭa-t-- ---kkiṟō-. N-- p------------- i--------- N-m p-ḷ-i-k-ṭ-t-i- i-u-k-ṟ-m- ----------------------------- Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ந---க- வக------ந-ந்த- கொன--ி-ு-்கி-து. ந----- வ------ ந----- க--------------- ந-க-க- வ-ு-்-ு ந-ந-த- க-ன-ட-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 0
N-m-k-u va-u-p- naṭa-tu ko-ṭ-r--k-ṟa--. N------ v------ n------ k-------------- N-m-k-u v-k-p-u n-ṭ-n-u k-ṉ-i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు அ-ர்-ள் அ--- -ள்---ம-ணவ-ாணவிக--. அ------ அ--- ப---- ம------------ அ-ர-க-் அ-்- ப-்-ி ம-ண-ம-ண-ி-ள-. -------------------------------- அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 0
Avar--ḷ -nt- p-ḷḷi ---a-am-ṇav-k--. A------ a--- p---- m--------------- A-a-k-ḷ a-t- p-ḷ-i m-ṇ-v-m-ṇ-v-k-ḷ- ----------------------------------- Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
ఆమె అధ్యాపకురాలు அவ-் ப-்ள- ஆச-ர-யர-. அ--- ப---- ஆ-------- அ-ர- ப-்-ி ஆ-ி-ி-ர-. -------------------- அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 0
A-a- paḷḷi -c------. A--- p---- ā-------- A-a- p-ḷ-i ā-i-i-a-. -------------------- Avar paḷḷi āciriyar.
అది తరగతి அ-ு--ரு---ுப்ப- (வகுப--ற-). அ-- ஒ-- வ------ (---------- அ-ு ஒ-ு வ-ு-்-ு (-க-ப-ப-ை-. --------------------------- அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 0
A-u--r----k------v-k-----a--. A-- o-- v------ (------------ A-u o-u v-k-p-u (-a-u-p-ṟ-i-. ----------------------------- Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? ந-ம- என-ன செய்---க--்---இருக-க--ோ--? ந--- எ--- ச----- க----- இ----------- ந-ம- எ-்- ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 0
Nām e-ṉa ce-----o--u-i-uk-iṟōm? N-- e--- c---- k---- i--------- N-m e-ṉ- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------- Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ந-ம்-கற-ற----கொண்-ு-இ---்-ிற--். ந--- க------ க----- இ----------- ந-ம- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------- நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-m k-ṟṟ-- -o-ṭu -r--k---m. N-- k----- k---- i--------- N-m k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- --------------------------- Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము நா-- ஒர- மொழி -ற்று----ொண--ு --ுக--ிறோ-். ந--- ஒ-- ம--- க------ க----- இ----------- ந-ம- ஒ-ு ம-ழ- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------------------------- நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-m oru moḻ- --ṟṟu--koṇ-u--ru--iṟōm. N-- o-- m--- k----- k---- i--------- N-m o-u m-ḻ- k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------------ Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను நான்-ஆ-்----- --்-ிற---. ந--- ஆ------- க--------- ந-ன- ஆ-்-ி-ம- க-்-ி-ே-்- ------------------------ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 0
N-ṉ āṅ---a- ka-ki-ē-. N-- ā------ k-------- N-ṉ ā-k-l-m k-ṟ-i-ē-. --------------------- Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో நீ-ஸ்ப--ி-்-ம-ழி-க--க---ய். ந- ஸ------- ம--- க--------- ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- க-்-ி-ா-்- --------------------------- நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 0
Nī--p-ṉiṣ -o-i -aṟ----y. N- s----- m--- k-------- N- s-ā-i- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. ------------------------ Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు அ-ன--ஜெ----் மொழி--ற்-----். அ--- ஜ------ ம--- க--------- அ-ன- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- க-்-ி-ா-்- ---------------------------- அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 0
Av-- ----aṉ mo---kaṟkiṟ--. A--- j----- m--- k-------- A-a- j-r-a- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. -------------------------- Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ந-ங-க-்-ஃப்-ெ--ச் ---- கற்-ிறோ-். ந------ ஃ-------- ம--- க--------- ந-ங-க-் ஃ-்-ெ-்-் ம-ழ- க-்-ி-ோ-்- --------------------------------- நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 0
Nāṅ-a- --re-c-m-ḻ--------ō-. N----- ḥ----- m--- k-------- N-ṅ-a- ḥ-r-ṉ- m-ḻ- k-ṟ-i-ō-. ---------------------------- Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి ந--்க-் -ல-லோரு-் -த்-ா-ி--ம-ழ- -ற்-----்-ள-. ந------ எ-------- இ------- ம--- க------------ ந-ங-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ா-ி- ம-ழ- க-்-ி-ீ-்-ள-. --------------------------------------------- நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 0
Nī--aḷ-----r-m--tt--iya m--i-ka-k-ṟī-ka-. N----- e------ i------- m--- k----------- N-ṅ-a- e-l-r-m i-t-l-y- m-ḻ- k-ṟ-i-ī-k-ḷ- ----------------------------------------- Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు அவர--ள--ரஷ்--மொழ--க---ி-ா-்க--. அ------ ர--- ம--- க------------ அ-ர-க-் ர-்- ம-ழ- க-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------- அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 0
A----a------- m--i kaṟ---ā-ka-. A------ r---- m--- k----------- A-a-k-ḷ r-ṣ-a m-ḻ- k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ------------------------------- Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది மொ-ிகள- -ற்-த- --வா-ச-ய--க உள--து. ம------ க----- ச---------- உ------ ம-ழ-க-் க-்-த- ச-வ-ர-ி-ம-க உ-்-த-. ---------------------------------- மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 0
Mo---aḷ k-ṟpatu --v--a-iy----- -ḷ--tu. M------ k------ c------------- u------ M-ḻ-k-ḷ k-ṟ-a-u c-v-r-c-y-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------------- Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము நா-- மனி-ர-கள- பு--நது-க-ள்--வ-ரு-்-ு-ிறோ-். ந--- ம-------- ப------ க---- வ-------------- ந-ம- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-ந-ு க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. -------------------------------------------- நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 0
N---m-ṉi-a--aḷai---r-n-t- k--ḷa -ir-m-uki-ōm. N-- m----------- p------- k---- v------------ N-m m-ṉ-t-r-a-a- p-r-n-t- k-ḷ-a v-r-m-u-i-ō-. --------------------------------------------- Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము நாம்-ம-ித--க---ன் ப-ச வ--ு-்ப--ிறோம-. ந--- ம----------- ப-- வ-------------- ந-ம- ம-ி-ர-க-ு-ன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. ------------------------------------- நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 0
Nā- m--i----a-uṭ-- --ca-----m-uki---. N-- m------------- p--- v------------ N-m m-ṉ-t-r-a-u-a- p-c- v-r-m-u-i-ō-. ------------------------------------- Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -