మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Π-ύ--ί-----;
Π-- ε-------
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú-eímast-?
P-- e-------
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Ε-μα-τε--το-σχο--ί-.
Ε------ σ-- σ-------
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E-mast- s-o-s-hol-í-.
E------ s-- s--------
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Έχουμε -ά---α.
Έ----- μ------
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc-oum---á-h---.
É------ m-------
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Αυτ-- ε-να- -ι -αθ-τές.
Α---- ε---- ο- μ-------
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Au-o- eín-- o----t--té-.
A---- e---- o- m--------
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Α-τή-ε---ι---δα--ά-α.
Α--- ε---- η δ-------
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-tḗ-e-n---ē--a-----.
A--- e---- ē d-------
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
అది తరగతి
Α-τ--ε-ναι ------.
Α--- ε---- η τ----
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Autḗ --n-i-ē -áxē.
A--- e---- ē t----
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
అది తరగతి
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Τι -ά---με;
Τ- κ-------
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti---no--e?
T- k-------
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Μ----νο-με.
Μ----------
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma--a--o---.
M-----------
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Μα-αί--υμ----α--λ---α.
Μ--------- μ-- γ------
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M-thaí-ou-e mí- -lṓ-s-.
M---------- m-- g------
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Ε-- --θ-ί-- -γγλι-ά.
Ε-- μ------ α-------
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Egṓ -a--a-n---ngl-k-.
E-- m------- a-------
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Ε-ύ-μ--αίνει- -σπανι-ά.
Ε-- μ-------- ι--------
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es--m---a-neis-i-pan-ká.
E-- m--------- i--------
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Αυ-ό--μ--α--ε---ε-μα-ικά.
Α---- μ------- γ---------
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-tó- ma-ha-nei-g-rm-----.
A---- m-------- g---------
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Ε-είς--αθ--νο-με--αλ---ά.
Ε---- μ--------- γ-------
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E-e-s--at--í--u---gal--k-.
E---- m---------- g-------
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Ε---ς -α-αίνετε-ιτ----ά.
Ε---- μ-------- ι-------
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E---s---th-í-e-- i--liká.
E---- m--------- i-------
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Αυ-οί-μα--ί--υν -ωσ-κ-.
Α---- μ-------- ρ------
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Aut-í-mat-----un --s--á.
A---- m--------- r------
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Τ-----μ-θ---εις γ----ες -ίναι-εν-ιαφέρ-ν.
Τ- ν- μ-------- γ------ ε---- ε----------
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To----m--h-ín--- gl-s-e--eín-i e-d------o-.
T- n- m--------- g------ e---- e-----------
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Θέλουμε------ταλα-----υμ--------νθ---ου-.
Θ------ ν- κ------------- τ--- α---------
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-lou-- ----at--abaíno-me--ous--nth-ṓ-o--.
T------- n- k------------- t--- a----------
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Θέ-ουμε να -ι-άμε μ- --υς-ανθ-ώ----.
Θ------ ν- μ----- μ- τ--- α---------
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th-lou-e-------áme-----o---ant--ṓ-ous.
T------- n- m----- m- t--- a----------
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.