சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   te పాఠశాల వద్ద

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? మ-----్కడ-ఉ-్---ు? మ_ ఎ___ ఉ____ మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 0
Ma-aṁ-e--aḍ--u--ām-? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். మన---ాట-ా-ల----్నాము మ_ పా____ ఉ___ మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు -------------------- మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 0
Ma--ṁ ---aśālalō--nn--u M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. మ--- ప-ఠం---ప్--------ి మా_ పా_ చె______ మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి ----------------------- మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 0
M--u----h---c-p-----ut-n-i M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். వ-ళ్-ు బడిప-ల్లలు వా__ బ_____ వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల- ----------------- వాళ్ళు బడిపిల్లలు 0
V-ḷḷ------p-lla-u V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ఆమె ----ాపక--ాలు ఆ_ అ______ ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల- ---------------- ఆమె అధ్యాపకురాలు 0
ām--adhy--aku--lu ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. అద--త-గ-ి అ_ త___ అ-ి త-గ-ి --------- అది తరగతి 0
A-i tar-g--i A__ t_______ A-i t-r-g-t- ------------ Adi taragati
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? మ---ఏ-ి-చే-్---్-ా-ు? మ_ ఏ_ చే______ మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-? --------------------- మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 0
Ma--ṁ-ēm- c--tunn--u? M____ ē__ c__________ M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-? --------------------- Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். మన- --ర--ు-ుంట-న-నా-ు మ_ నే_______ మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు --------------------- మనం నేర్చుకుంటున్నాము 0
M-naṁ-----u--ṇṭunn-mu M____ n______________ M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------- Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். మ-ం-ఒ--భ---న-ర్-ు----ు--నాము మ_ ఒ_ భా_ నే_______ మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------- మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 0
Ma--ṁ -k- bh--- --r-u--ṇṭunnā-u M____ o__ b____ n______________ M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------- Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். నే---ఇ---ల----నేర్చ--ుంట-ను నే_ ఇం___ నే_____ న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 0
N-n---ṅglī-u------k--ṭ-nu N___ i______ n___________ N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n- ------------------------- Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். న-వ్---స---న--్ ---్--కో ను__ స్___ నే___ న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క- ------------------------ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 0
Nu--- s---i--n----kō N____ s_____ n______ N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō -------------------- Nuvvu spāniṣ nērcukō
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். అత-- -ర్------ర-----ంటా-ు అ__ జ___ నే_____ అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 0
A--nu ja-ma- --r--kuṇ--ḍu A____ j_____ n___________ A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ- ------------------------- Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். మ-- ఫ్--ంచ- -ే-్-ు-ు---ము మ_ ఫ్__ నే_____ మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 0
Mana--phren---nēr--ku-ṭāmu M____ p_____ n___________ M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m- -------------------------- Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். మ-రం-రు-ఇ-ా----్ నే---ుకోం-ి మీ___ ఇ____ నే____ మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి ---------------------------- మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 0
Mī-and-r---ṭāl-y-n-nē--uk--ḍi M________ i_______ n_________ M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ- ----------------------------- Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். వా--ళు --ియన---ే-----ు-టా-ు వా__ ర___ నే_____ వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 0
Vāḷ-- r--iya--nē--u---ṭ-ru V____ r______ n___________ V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r- -------------------------- Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. భ---ు--ే----క---- ---సా-కరం---ఉ----ది భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__ భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------- భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 0
Bhā-a-u----cu----ḍa--ut-āhak-r---ā-uṇ-undi B______ n___________ u____________ u______ B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i ------------------------------------------ Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். మే-ు ----ు-ని అర-ధం -ే-ు-----న- -న-క-ంట-న-నాము మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------------- మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 0
Mē-u --nu-u-ani-a----- -ēs--ō-ālani--n-k-ṇ--nnā-u M___ m_________ a_____ c___________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------- Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். మేమ------ు-త--మా-్లా--లన--అను--ంట--్నాము మే_ మ____ మా_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 0
M--u-m--u-u-a------l------i-a--ku-ṭu----u M___ m_________ m__________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -