| நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? |
మ-----్కడ-ఉ-్---ు?
మ_ ఎ___ ఉ____
మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
0
Ma-aṁ-e--aḍ--u--ām-?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
| நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். |
మన---ాట-ా-ల----్నాము
మ_ పా____ ఉ___
మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు
--------------------
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
0
Ma--ṁ ---aśālalō--nn--u
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
| நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. |
మ--- ప-ఠం---ప్--------ి
మా_ పా_ చె______
మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి
-----------------------
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
0
M--u----h---c-p-----ut-n-i
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
| அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். |
వ-ళ్-ు బడిప-ల్లలు
వా__ బ_____
వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల-
-----------------
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
0
V-ḷḷ------p-lla-u
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Vāḷḷu baḍipillalu
|
| அவர் பள்ளி ஆசிரியர். |
ఆమె ----ాపక--ాలు
ఆ_ అ______
ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల-
----------------
ఆమె అధ్యాపకురాలు
0
ām--adhy--aku--lu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
āme adhyāpakurālu
|
| அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. |
అద--త-గ-ి
అ_ త___
అ-ి త-గ-ి
---------
అది తరగతి
0
A-i tar-g--i
A__ t_______
A-i t-r-g-t-
------------
Adi taragati
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை].
అది తరగతి
Adi taragati
|
| நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? |
మ---ఏ-ి-చే-్---్-ా-ు?
మ_ ఏ_ చే______
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-?
---------------------
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
0
Ma--ṁ-ēm- c--tunn--u?
M____ ē__ c__________
M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-?
---------------------
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
| நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
మన- --ర--ు-ుంట-న-నా-ు
మ_ నే_______
మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
---------------------
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
0
M-naṁ-----u--ṇṭunn-mu
M____ n______________
M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
| நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
మ-ం-ఒ--భ---న-ర్-ు----ు--నాము
మ_ ఒ_ భా_ నే_______
మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
0
Ma--ṁ -k- bh--- --r-u--ṇṭunnā-u
M____ o__ b____ n______________
M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
| நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். |
నే---ఇ---ల----నేర్చ--ుంట-ను
నే_ ఇం___ నే_____
న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
0
N-n---ṅglī-u------k--ṭ-nu
N___ i______ n___________
N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n-
-------------------------
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
| நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். |
న-వ్---స---న--్ ---్--కో
ను__ స్___ నే___
న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క-
------------------------
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
0
Nu--- s---i--n----kō
N____ s_____ n______
N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō
--------------------
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
| அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். |
అత-- -ర్------ర-----ంటా-ు
అ__ జ___ నే_____
అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
0
A--nu ja-ma- --r--kuṇ--ḍu
A____ j_____ n___________
A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ-
-------------------------
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
| நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். |
మ-- ఫ్--ంచ- -ే-్-ు-ు---ము
మ_ ఫ్__ నే_____
మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
0
Mana--phren---nēr--ku-ṭāmu
M____ p_____ n___________
M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m-
--------------------------
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
| நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். |
మ-రం-రు-ఇ-ా----్ నే---ుకోం-ి
మీ___ ఇ____ నే____
మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి
----------------------------
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
0
Mī-and-r---ṭāl-y-n-nē--uk--ḍi
M________ i_______ n_________
M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ-
-----------------------------
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
| அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். |
వా--ళు --ియన---ే-----ు-టా-ు
వా__ ర___ నే_____
వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
0
Vāḷ-- r--iya--nē--u---ṭ-ru
V____ r______ n___________
V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r-
--------------------------
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
| மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. |
భ---ు--ే----క---- ---సా-కరం---ఉ----ది
భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__
భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి
-------------------------------------
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
0
Bhā-a-u----cu----ḍa--ut-āhak-r---ā-uṇ-undi
B______ n___________ u____________ u______
B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i
------------------------------------------
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
| நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். |
మే-ు ----ు-ని అర-ధం -ే-ు-----న- -న-క-ంట-న-నాము
మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------------
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
0
Mē-u --nu-u-ani-a----- -ēs--ō-ālani--n-k-ṇ--nnā-u
M___ m_________ a_____ c___________ a____________
M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
| நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். |
మేమ------ు-త--మా-్లా--లన--అను--ంట--్నాము
మే_ మ____ మా_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
0
M--u-m--u-u-a------l------i-a--ku-ṭu----u
M___ m_________ m__________ a____________
M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|