పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   sr У школи

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

[U školi]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Где-см----? Г-- с-- м-- Г-е с-о м-? ----------- Где смо ми? 0
G---smo---? G-- s-- m-- G-e s-o m-? ----------- Gde smo mi?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము М- с-- у--к-л-. М- с-- у ш----- М- с-о у ш-о-и- --------------- Ми смо у школи. 0
M--s---u-š-o-i. M- s-- u š----- M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది I-а-- ----аву. I---- н------- I-а-о н-с-а-у- -------------- Iмамо наставу. 0
I-a-o-n-stav-. I---- n------- I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Ово с- у----ци. О-- с- у------- О-о с- у-е-и-и- --------------- Ово су ученици. 0
Ovo su-----i--. O-- s- u------- O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Ов---е учи-е----. О-- ј- у--------- О-о ј- у-и-е-и-а- ----------------- Ово је учитељица. 0
Ovo je uč-t--j-ca. O-- j- u---------- O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica.
అది తరగతి Ово је----р-д. О-- ј- р------ О-о ј- р-з-е-. -------------- Ово је разред. 0
O-o--- -a---d. O-- j- r------ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Шт-----им-? Ш-- р------ Ш-а р-д-м-? ----------- Шта радимо? 0
Šta ---imo? Š-- r------ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము У-им-. У----- У-и-о- ------ Учимо. 0
U----. U----- U-i-o- ------ Učimo.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Учи-о--език. У---- ј----- У-и-о ј-з-к- ------------ Учимо језик. 0
Uč-m- ---ik. U---- j----- U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Учим-енг-ески. У--- е-------- У-и- е-г-е-к-. -------------- Учим енглески. 0
Uč-- -n--e---. U--- e-------- U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో У-иш ----ски. У--- ш------- У-и- ш-а-с-и- ------------- Учиш шпански. 0
U----š-a-ski. U--- š------- U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు О- -ч- н-мач-и. О- у-- н------- О- у-и н-м-ч-и- --------------- Он учи немачки. 0
On --- -e-a-k-. O- u-- n------- O- u-i n-m-č-i- --------------- On uči nemački.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము Уч--- фр----ски. У---- ф--------- У-и-о ф-а-ц-с-и- ---------------- Учимо француски. 0
U-imo--ra-c--ki. U---- f--------- U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి Учи-е -тал-јан-к-. У---- и----------- У-и-е и-а-и-а-с-и- ------------------ Учите италијански. 0
Uč-t- --a-i--nsk-. U---- i----------- U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు О-- --- ---ки. О-- у-- р----- О-и у-е р-с-и- -------------- Они уче руски. 0
On------r----. O-- u-- r----- O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది У--ти јез-----е -н-ерес-нтн-. У---- ј----- ј- и------------ У-и-и ј-з-к- ј- и-т-р-с-н-н-. ----------------------------- Учити језике је интересантно. 0
Uč-t- ---i-e je-in-eres-n-n-. U---- j----- j- i------------ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Же--мо --зу-е---људе. Ж----- р------- љ---- Ж-л-м- р-з-м-т- љ-д-. --------------------- Желимо разумети људе. 0
Ž--i-o--az--et---jud-. Ž----- r------- l----- Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e- ---------------------- Želimo razumeti ljude.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Жел-----------рати-----уд---. Ж----- р---------- с- љ------ Ж-л-м- р-з-о-а-а-и с- љ-д-м-. ----------------------------- Желимо разговарати са људима. 0
Ž---mo---zgo--r-----a lju-ima. Ž----- r---------- s- l------- Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -