పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ti ኣብ ትምህርቲ

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [ኣርባዕተ]

4 [ariba‘ite]

ኣብ ትምህርቲ

[abi timihiritī]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? ኣበይ ኢ--ዘለና? ኣ-- ኢ- ዘ--- ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና- ----------- ኣበይ ኢና ዘለና? 0
a--y--īn--zel--a? a---- ī-- z------ a-e-i ī-a z-l-n-? ----------------- abeyi īna zelena?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ንሕና -ብ -ት ---ር--ኣሎ-። ን-- ኣ- ቤ- ት---- ኣ--- ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና- -------------------- ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። 0
n----n--a-i-bē-i--imi--r-tī-alo-a። n------ a-- b--- t--------- a----- n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a- ---------------------------------- niḥina abi bēti timihiritī alona።
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ንሕ---ብ ትምህ-ቲ/-ላስ -ሎና። ን-- ኣ- ት-------- ኣ--- ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና- --------------------- ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። 0
nih--na ab- ti-ihi-it-/k--a-i al-n-። n------ a-- t---------------- a----- n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a- ------------------------------------ niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
వాళ్ళు బడిపిల్లలు እ---ም --ም-ተመ---እ--። እ---- እ-- ተ--- እ--- እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም- ------------------- እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። 0
i--’ato-i i--mi -e-e-ar- i-om-። i-------- i---- t------- i----- i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i- ------------------------------- izī’atomi itomi temeharo iyomi።
ఆమె అధ్యాపకురాలు እ---እታ -ምህ--እያ። እ-- እ- መ--- እ-- እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-። --------------- እዚኣ እታ መምህር እያ። 0
i-ī-a---a--em-hiri -y-። i---- i-- m------- i--- i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a- ----------------------- izī’a ita memihiri iya።
అది తరగతి እዚ እ- -ላ--እዩ። እ- እ- ክ-- እ-- እ- እ- ክ-ስ እ-። ------------- እዚ እቲ ክላስ እዩ። 0
i-- -tī----as-----። i-- i-- k----- i--- i-ī i-ī k-l-s- i-u- ------------------- izī itī kilasi iyu።
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? እን----ን-----ና? እ--- ክ---- ኢ-- እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-? -------------- እንታይ ክንገብር ኢና? 0
i--t-y- ---i-e--ri --a? i------ k--------- ī--- i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a- ----------------------- initayi kinigebiri īna?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ን-- -ም-ር ኣሎ-። ን-- ን--- ኣ--- ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና- ------------- ንሕና ንምሃር ኣሎና። 0
nih---- -im-ha-i --o-a። n------ n------- a----- n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a- ----------------------- niḥina nimihari alona።
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ን-ና-ሓ---ንቋ ን-ሃር ኣ-ና። ን-- ሓ- ቋ-- ን--- ኣ--- ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና- -------------------- ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። 0
niḥina-ḥ-----’wa---’-a---m---ri -l--a። n------ h---- k--------- n------- a----- n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a- ---------------------------------------- niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను ኣ---ንግሊ-ኛ --ሃ- ኣ--። ኣ- ኢ----- እ--- ኣ--- ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ- ------------------- ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። 0
a-- -n--i--zin-a i-eh----a---̱u። a-- ī----------- i------ a------ a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-። -------------------------------- ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో ን-ኻ/--ኺ -ፓኛ-ትመሃር ኣሎ--ኣሎኺ። ን------ ስ-- ት--- ኣ------- ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ- ------------------------- ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። 0
n-s----/nis-------pan---tim--ari-al-----aloẖī። n-------------- s------ t------- a------------- n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī- ----------------------------------------------- nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు ን--ጀ---- ይ--- ኣ-። ን- ጀ---- ይ--- ኣ-- ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-። ----------------- ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። 0
n-su je---en--y- ----h-r- -lo። n--- j---------- y------- a--- n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o- ------------------------------ nisu jerimeninya yimehari alo።
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ን----ራን------ር ኣ-ና። ን-- ፍ---- ን--- ኣ--- ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና- ------------------- ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። 0
niḥina-firani----- ni-eha-i-a--n-። n------ f---------- n------- a----- n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a- ----------------------------------- niḥina firanisinya nimehari alona።
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి ን---ኩ- ጣ-ያን- ትመ-ሩ--ኹ-። ን----- ጣ---- ት--- ኢ--- ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም- ---------------------- ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። 0
ni--h-a--kum---’---y-n-n---t-m-har- ī---m-። n------------ t----------- t------- ī------ n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-። ------------------------------------------- nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ን-ኻ--- ሩስ- -መ-ሩ --ም። ን----- ሩ-- ት--- ኢ--- ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም- -------------------- ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። 0
ni--h--ti---- --s-n-a----e--ru-īh-u-i። n------------ r------ t------- ī------ n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-። -------------------------------------- nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ቋ-ቋታ- -ም-- -ራ- -ዩ። ቋ---- ም--- ማ-- እ-- ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-። ------------------ ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። 0
k’w---k’-at-ti ---ihari----a--ī iyu። k------------- m------- m------ i--- k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u- ------------------------------------ k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ን-- -ሰባ------ኦም ደሊና። ን-- ን--- ክ----- ደ--- ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና- -------------------- ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። 0
n---------sebat- ----r--i’--i d----a። n------ n------- k----------- d------ n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-። ------------------------------------- niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ን-- ም- -ባት---ዛ-ብ ደ--። ን-- ም- ሰ-- ክ---- ደ--- ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና- --------------------- ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። 0
n--̣--a--is- --b--i--ini-ar-b--d-lī-a። n------ m--- s----- k--------- d------ n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-። -------------------------------------- niḥina misi sebati kinizarebi delīna።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -