నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
என-்கு -ந-- -ார்--தை --ர-ய----லை.
எ----- இ--- வ------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e--kku--nta vā-t-ai -uri--villa-.
e----- i--- v------ p------------
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
எ---கு ---- வ-க்-ி--் புர-யவ---லை.
எ----- இ--- வ-------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
E-a--u -n-a --kki-am-p-r-yavillai.
E----- i--- v------- p------------
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
எ---க----ன்-அர-த்--் ப-ரிய--ல---.
எ----- இ--- அ------- ப-----------
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
Eṉa--u -t---a--t-m-p--------lai.
E----- i--- a----- p------------
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
అధ్యాపకుడు |
ஆச-ரிய-்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āc--i--r
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
అధ్యాపకుడు
ஆசிரியர்
Āciriyar
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
உ-்கள--்-ு--ச---யர் --ல---ு--ு-ிக-ற-ா?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u-k-ḷ--k-----r-----c-lvatu pu-iki-atā?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
ஆம---னக்----வர--சொல்வத-----றா- பு-ிக-ற--.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.E-ak-u ---r co--a-- n--ṟā--------i---u.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
అధ్యాపకురాలు |
ஆசி-ிய-்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā-i----r
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
అధ్యాపకురాలు
ஆசிரியர்
Āciriyar
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
உ---ள----ு--சி-ி-ர்--ொ-்வ-ு-ப-ர-கிற-ா?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅk-ḷ--ku --ir--ar co----- pu-i---a--?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
ஆம--என-்கு ---- ச---------்றாக-ப-ரி---த-.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām-Eṉ-k---avar-co-vatu-n------ --ri--ṟat-.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
మనుషులు |
மன--ர-க-்
ம--------
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Ma-ita---ḷ
M---------
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
|
మనుషులు
மனிதர்கள்
Maṉitarkaḷ
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
உ--க-ுக்க- -------ிதர---- பு-ிகிற--?
உ--------- இ--- ம-------- ப---------
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
u-k-ḷu-k--i--- m-ṉi-a-k---- ---ikiṟa-ā?
u-------- i--- m----------- p----------
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
இல்லை,--னக்க--அவ---ளை --்---- -ன்--க ப-ரியவில்லை.
இ----- எ----- அ------ அ------ ந----- ப-----------
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Il-a-, -----u -var--ḷ---a-v--avu--a---ka-----y-v-ll-i.
I----- e----- a-------- a------- n------ p------------
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
|
స్నేహితురాలు |
த--ி
த---
த-ழ-
----
தோழி
0
T--i
T---
T-ḻ-
----
Tōḻi
|
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
உங--ளுக்க----ும்---ழ---ர--்க-ற-ளா?
உ--------- ஏ---- த--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅ-a---k- ---m--ō-i--------ā--?
u-------- ē--- t--- i----------
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
ஆம-,-ர-க்-ிற---.
ஆ---------------
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ām,-----i-āḷ.
Ā------------
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
|
కూతురు |
மக-்
ம---
ம-ள-
----
மகள்
0
Ma--ḷ
M----
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
|
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
உங்-ள-க-க--மகள் --ு-்-ிற---?
உ--------- ம--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u--a---k- --kaḷ---uk--ṟāḷ-?
u-------- m---- i----------
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
இ-்ல----ன-்-- -கள் இல்லை.
இ----- எ----- ம--- இ-----
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Illa-.-E---ku-m--a- -l--i.
I----- E----- m---- i-----
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
|