పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2   »   uk Складнопідрядні речення із що 2

92 [తొంభై రెండు]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

92 [дев’яносто два]

92 [devʺyanosto dva]

Складнопідрядні речення із що 2

[Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది М--------ує--щ--т- хр-п-ш. М--- д------ щ- т- х------ М-н- д-а-у-, щ- т- х-о-и-. -------------------------- Мене дратує, що ти хропиш. 0
M--- d-at-y-,-sh--o -y--hr-pys-. M--- d------- s---- t- k-------- M-n- d-a-u-e- s-c-o t- k-r-p-s-. -------------------------------- Mene dratuye, shcho ty khropysh.
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది М-не-дратує,-щ- ----’єш-з-баг-то п--а. М--- д------ щ- т- п--- з------- п---- М-н- д-а-у-, щ- т- п-є- з-б-г-т- п-в-. -------------------------------------- Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. 0
Me-e d---uy--, -hc-o--y -'--sh-----h-to-py-a. M--- d------ , s---- t- p----- z------- p---- M-n- d-a-u-e , s-c-o t- p-y-s- z-b-h-t- p-v-. --------------------------------------------- Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది Мен- д--т-----о-т---р-хо-иш -ак -ізн-. М--- д------ щ- т- п------- т-- п----- М-н- д-а-у-, щ- т- п-и-о-и- т-к п-з-о- -------------------------------------- Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 0
M-ne dr-tu------c-- ty --ykhody----------n-. M--- d------- s---- t- p--------- t-- p----- M-n- d-a-u-e- s-c-o t- p-y-h-d-s- t-k p-z-o- -------------------------------------------- Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది Я -умаю,--о--о--------бен--і---. Я д----- щ- й--- п------- л----- Я д-м-ю- щ- й-м- п-т-і-е- л-к-р- -------------------------------- Я думаю, що йому потрібен лікар. 0
YA-----y---s---- --omu ---r-----li---. Y- d------ s---- y---- p------- l----- Y- d-m-y-, s-c-o y-o-u p-t-i-e- l-k-r- -------------------------------------- YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది Я-ду-а-- ---він-хвор-й. Я д----- щ- в-- х------ Я д-м-ю- щ- в-н х-о-и-. ----------------------- Я думаю, що він хворий. 0
Y- -uma-u- --cho--in--hvo-yy-. Y- d------ s---- v-- k-------- Y- d-m-y-, s-c-o v-n k-v-r-y-. ------------------------------ YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది Я-дума----о він---пер---ит-. Я д----- щ- в-- т---- с----- Я д-м-ю- щ- в-н т-п-р с-и-ь- ---------------------------- Я думаю, що він тепер спить. 0
YA--u--y-, sh-h----n ----- ----ʹ. Y- d------ s---- v-- t---- s----- Y- d-m-y-, s-c-o v-n t-p-r s-y-ʹ- --------------------------------- YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను Ми --оді-а----я,-----ін од-у--т--- - ---о- дочко-. М- с------------ щ- в-- о--------- з н---- д------ М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н о-р-ж-т-с- з н-ш-ю д-ч-о-. -------------------------------------------------- Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 0
My s-o--v---mo-ya--s---- --n--d-uzh-tʹs---z n---oyu -o-hk---. M- s-------------- s---- v-- o----------- z n------ d-------- M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n o-r-z-y-ʹ-y- z n-s-o-u d-c-k-y-. ------------------------------------------------------------- My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను Ми с-о--в-єм-с---що-в-н -ає----ато -рошей. М- с------------ щ- в-- м-- б----- г------ М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н м-є б-г-т- г-о-е-. ------------------------------------------ Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 0
M---podi-a-e-osya,--hcho--i---aye-b-ha-----os-ey̆. M- s-------------- s---- v-- m--- b----- h-------- M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n m-y- b-h-t- h-o-h-y-. -------------------------------------------------- My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను Ми сп-----ємося---- -ін-- міль-о-----. М- с------------ щ- в-- є м----------- М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м- -------------------------------------- Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 0
My---o--v-----s--- --c-- --n-y- --l--̆on-r-m. M- s-------------- s---- v-- y- m------------ M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-. --------------------------------------------- My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను Я---в-- чула- ----воя-др--и-- -о---а-- ---р--. Я ч-- / ч---- щ- т--- д------ п----- в а------ Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-. ---------------------------------------------- Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 0
YA c--v-/-ch-la- -h-----v--a-dr-z---- -opa-a --a--r-yu. Y- c--- / c----- s---- t---- d------- p----- v a------- Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u- ------------------------------------------------------- YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను Я-чу- /-ч---- що---на---жи-ь-----к-р--. Я ч-- / ч---- щ- в--- л----- в л------- Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і- --------------------------------------- Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 0
YA---uv - chu--- sh--- -on- lez--t---------n-. Y- c--- / c----- s---- v--- l------ v l------- Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i- ---------------------------------------------- YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను Я -у- / -ул---що -ві--а---м--іл-----------р-зб--и-. Я ч-- / ч---- щ- т--- а--------- п------- р-------- Я ч-в / ч-л-, щ- т-і- а-т-м-б-л- п-в-і-т- р-з-и-и-. --------------------------------------------------- Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. 0
YA---uv / c-u-a,---c----viy̆ av--m----- -ov----yu r-z-yt-y̆. Y- c--- / c----- s---- t---- a--------- p-------- r--------- Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-i-̆ a-t-m-b-l- p-v-i-t-u r-z-y-y-̆- ------------------------------------------------------------ YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Мен- тіши-ь,-щ- Ви--рийшл-. М--- т------ щ- В- п------- М-н- т-ш-т-, щ- В- п-и-ш-и- --------------------------- Мене тішить, що Ви прийшли. 0
M--e t--h---- sh-h- -- p---̆----. M--- t------- s---- V- p--------- M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- p-y-̆-h-y- --------------------------------- Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Мене-тіш---, що---с -е-ц--а-и--. М--- т------ щ- В-- ц- ц-------- М-н- т-ш-т-, щ- В-с ц- ц-к-в-т-. -------------------------------- Мене тішить, що Вас це цікавить. 0
M--e tish-t-,-s-c-o V-- --- tsi-avy-ʹ. M--- t------- s---- V-- t-- t--------- M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V-s t-e t-i-a-y-ʹ- -------------------------------------- Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది М-н--ті-и-ь, щ--Ви--очет- ----т- будин--. М--- т------ щ- В- х----- к----- б------- М-н- т-ш-т-, щ- В- х-ч-т- к-п-т- б-д-н-к- ----------------------------------------- Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. 0
M-ne-ti--yt-- sh------ k-o--e-e-k----y-b-d--o-. M--- t------- s---- V- k------- k----- b------- M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- k-o-h-t- k-p-t- b-d-n-k- ----------------------------------------------- Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Я-припу-ка-,--о-о-т---ій-а--о--с в-- п-ї---. Я п--------- щ- о------- а------ в-- п------ Я п-и-у-к-ю- щ- о-т-н-і- а-т-б-с в-е п-ї-а-. -------------------------------------------- Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. 0
YA --yp--k-yu, s-c-o---t-n---̆----obus v-he---i-kh--. Y- p---------- s---- o-------- a------ v--- p-------- Y- p-y-u-k-y-, s-c-o o-t-n-i-̆ a-t-b-s v-h- p-i-k-a-. ----------------------------------------------------- YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Я-пр----к-------м- -о-инні--з----та---. Я п--------- щ- м- п------ в---- т----- Я п-и-у-к-ю- щ- м- п-в-н-і в-я-и т-к-і- --------------------------------------- Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 0
YA --y----ayu, ------m- ---y--i--z---- --ksi. Y- p---------- s---- m- p------ v----- t----- Y- p-y-u-k-y-, s-c-o m- p-v-n-i v-y-t- t-k-i- --------------------------------------------- YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Я бою-я--що - н--м---при ---і ------. Я б----- щ- я н- м-- п-- с--- г------ Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-. ------------------------------------- Я боюся, що я не маю при собі грошей. 0
YA--o-us--- sh--- ---ne-m-y- pr--sob--h-o--ey̆. Y- b------- s---- y- n- m--- p-- s--- h-------- Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-. ----------------------------------------------- YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -