คู่มือสนทนา

th การไปทำธุระ   »   sl Nakupovati

51 [ห้าสิบเอ็ด]

การไปทำธุระ

การไปทำธุระ

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุด H--em----n-ižnic-. H____ v k_________ H-č-m v k-j-ž-i-o- ------------------ Hočem v knjižnico. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายหนังสือ Ho-em - kn-i-ar-o. H____ v k_________ H-č-m v k-j-g-r-o- ------------------ Hočem v knjigarno. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือพิมพ์ Ho-em----a- -upi-i v ki--k-. H____ n____ k_____ v k______ H-č-m n-k-j k-p-t- v k-o-k-. ---------------------------- Hočem nekaj kupiti v kiosku. 0
ผม / ดิฉัน อยากยืมหนังสือ Ra-(a--b--s--izposodil(a----------o. R_____ b_ s_ i___________ e__ k_____ R-d-a- b- s- i-p-s-d-l-a- e-o k-i-o- ------------------------------------ Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือ Rad(-)--i--upil(---eno-knj---. R_____ b_ k_______ e__ k______ R-d-a- b- k-p-l-a- e-o k-j-g-. ------------------------------ Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือพิมพ์ R-d-----i-kup--(a) -n čas-p--. R_____ b_ k_______ e_ č_______ R-d-a- b- k-p-l-a- e- č-s-p-s- ------------------------------ Rad(a) bi kupil(a) en časopis. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุดเพื่อจะไปยืมหนังสือ R-d(---si--- šel--la)---knj---i-- izpo-od---e-- ---i--. R_____ s_ b_ š_______ v k________ i________ e__ k______ R-d-a- s- b- š-l-š-a- v k-j-ž-i-o i-p-s-d-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------------- Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านหนังสือเพื่อจะไปซื้อหนังสือ R-------i-š--(-----v--njig--n--k-pi- --o-k-j--o. R_____ b_ š_______ v k________ k____ e__ k______ R-d-a- b- š-l-š-a- v k-j-g-r-o k-p-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------ Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือเพื่อจะซื้อหนังสือพิมพ์ Hoče- - -i---u --pi---n---s-p-s. H____ v k_____ k____ e_ č_______ H-č-m v k-o-k- k-p-t e- č-s-p-s- -------------------------------- Hočem v kiosku kupit en časopis. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตา Ho--m - ---ik-. H____ k o______ H-č-m k o-t-k-. --------------- Hočem k optiku. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต Hoč-m --s-m--os-----ic-. H____ v s_______________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o- ------------------------ Hočem v samopostrežnico. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายขนมปัง H---m --p-karij-. H____ v p________ H-č-m v p-k-r-j-. ----------------- Hočem v pekarijo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อแว่นตา H-č-----p--i -ča--. H____ k_____ o_____ H-č-m k-p-t- o-a-a- ------------------- Hočem kupiti očala. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อผลไม้และผัก H-------pit- -a-j- in ze-e---vo. H____ k_____ s____ i_ z_________ H-č-m k-p-t- s-d-e i- z-l-n-a-o- -------------------------------- Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อขนมปัง Hoč----u--t- že-l-e--- kr-h. H____ k_____ ž_____ i_ k____ H-č-m k-p-t- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------- Hočem kupiti žemlje in kruh. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตาเพื่อจะซื้อแว่นตา H-č-- - op--k-, da -upi- en-----l-. H____ k o______ d_ k____ e__ o_____ H-č-m k o-t-k-, d- k-p-m e-a o-a-a- ----------------------------------- Hočem k optiku, da kupim ena očala. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต เพื่อจะซื้อผลไม้และผัก H-če- v-sa-o-os--ežn-c--p- --d-- in-zelenj--o. H____ v s______________ p_ s____ i_ z_________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o p- s-d-e i- z-l-n-a-o- ---------------------------------------------- Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านเบเกอรี่เพื่อจะซื้อขนมปัง H-č-m - pekar-o -o žeml------k--h. H____ v p______ p_ ž_____ i_ k____ H-č-m v p-k-r-o p- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------------- Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -