คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 1   »   sl Vezniki 1

94 [เก้าสิบสี่]

คำสันธาน 1

คำสันธาน 1

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด P--akaj, --kl-r ne -r--eh--de-. Počakaj, dokler ne preneha dež. P-č-k-j- d-k-e- n- p-e-e-a d-ž- ------------------------------- Počakaj, dokler ne preneha dež. 0
รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ Po-ak-j, dokle--ne-kon-a-. Počakaj, dokler ne končam. P-č-k-j- d-k-e- n- k-n-a-. -------------------------- Počakaj, dokler ne končam. 0
รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา Po-a-aj--d---e--s--------e. Počakaj, dokler se ne vrne. P-č-k-j- d-k-e- s- n- v-n-. --------------------------- Počakaj, dokler se ne vrne. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง P-č--a-,---k--r -e -i -e-p--uši-o --s-e. Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. P-č-k-m- d-k-e- s- m- n- p-s-š-j- l-s-e- ---------------------------------------- Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ P-čak--, do-l-- ----i-m--e--onč-. Počakam, dokler se film ne konča. P-č-k-m- d-k-e- s- f-l- n- k-n-a- --------------------------------- Počakam, dokler se film ne konča. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว P-----m, -okl------------- -o-z--en. Počakam, dokler semafor ne bo zelen. P-č-k-m- d-k-e- s-m-f-r n- b- z-l-n- ------------------------------------ Počakam, dokler semafor ne bo zelen. 0
คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? Kda--s----p-lje--n---opu-t? Kdaj se odpelješ na dopust? K-a- s- o-p-l-e- n- d-p-s-? --------------------------- Kdaj se odpelješ na dopust? 0
ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? Še -re- -o--t-imi p--itnic--i? Še pred poletnimi počitnicami? Š- p-e- p-l-t-i-i p-č-t-i-a-i- ------------------------------ Še pred poletnimi počitnicami? 0
ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม J-- ----re-en-s--z---ejo-p-letne--o-it----. Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. J-, š- p-e-e- s- z-č-e-o p-l-t-e p-č-t-i-e- ------------------------------------------- Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. 0
ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง Po-ra-i stre-o-----de- -e z-čne-z-ma. Popravi streho, preden se začne zima. P-p-a-i s-r-h-, p-e-e- s- z-č-e z-m-. ------------------------------------- Popravi streho, preden se začne zima. 0
ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ U-ij-si--o-e-----den---de- -- m-z-. Umij si roke, preden sedeš za mizo. U-i- s- r-k-, p-e-e- s-d-š z- m-z-. ----------------------------------- Umij si roke, preden sedeš za mizo. 0
ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก Z--ri -kno- p-ed-----e-----. Zapri okno, preden greš ven. Z-p-i o-n-, p-e-e- g-e- v-n- ---------------------------- Zapri okno, preden greš ven. 0
คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? Kd-- p----š -o---? Kdaj prideš domov? K-a- p-i-e- d-m-v- ------------------ Kdaj prideš domov? 0
หลังเลิกเรียนหรือ? Po p---u? Po pouku? P- p-u-u- --------- Po pouku? 0
ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน Ja--p---m ko -- --nec-p--k-. Ja, potem ko bo konec pouka. J-, p-t-m k- b- k-n-c p-u-a- ---------------------------- Ja, potem ko bo konec pouka. 0
หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป Po---, -o-se--u-je -g---------re-a,--i več----e--de--t-. Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. P-t-m- k- s- m- j- z-o-i-a n-s-e-a- n- v-č m-g-l d-l-t-. -------------------------------------------------------- Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. 0
หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา Po--m- k--j----gub-- de------ -d-e----Am-rik-. Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. P-t-m- k- j- i-g-b-l d-l-, j- o-š-l v A-e-i-o- ---------------------------------------------- Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. 0
หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย Po---- k------el-v -m---ko- j- ---t-l--oga-. Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. P-t-m- k- j- š-l v A-e-i-o- j- p-s-a- b-g-t- -------------------------------------------- Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -