คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   sl V restavraciji 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ R------bi----šn-----d-ed. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a] bi kakšno predjed. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ R---a] -- k--š-- s--a--. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a] bi kakšno solato. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Rad(-]------kš-o--u-o. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a] bi kakšno juho. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ R--(---bi k-kš-----s-r--(---dico- p-ob-d---. R_____ b_ k_____ d_____ (________ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-]- -------------------------------------------- Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek]. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Rad-a- -i -l--ole------e----. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a] bi sladoled s smetano. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ R---a] bi--adj--a-i s-r. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a] bi sadje ali sir. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า Rad- bi --j-rko-al---(--de-bi --j--k--ale-] R___ b_ z___________ (____ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-] ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.] 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Ra--------sili. -R-de--- ---il-.] R___ b_ k______ (____ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.] 0
เราต้องการทานอาหารเย็น Ra---bi--eč---a-i- -Rade-b- ---e---le.] R___ b_ v_________ (____ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-] --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.] 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? K-- --l-te----za-tr-? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Žemlje --m--m-l-d- -- me-om? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? To-st ---l---s--i--s-r-m? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Kuh-no----ce? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Jajce -a----? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Pala-in-o? (-m-e-o-] P_________ (________ P-l-č-n-o- (-m-e-o-] -------------------- Palačinko? (Omleto?] 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Prosi---- -n j-gu--. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Prosim -- ----in---pe-. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ P----m še--n koz--ec v---. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -