คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   sl V kinu

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [petinštirideset]

V kinu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Radi (Ra--- -- šl--(--e- - k---. R--- (----- b- š-- (---- v k---- R-d- (-a-e- b- š-i (-l-) v k-n-. -------------------------------- Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย Dane- j---a-spore-u--- do-er--i--. D---- j- n- s------ e- d---- f---- D-n-s j- n- s-o-e-u e- d-b-r f-l-. ---------------------------------- Danes je na sporedu en dober film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ T---- č-s-o---v --lm. T- j- č---- n-- f---- T- j- č-s-o n-v f-l-. --------------------- To je čisto nov film. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Kj- -- b-a-ajna? K-- j- b-------- K-e j- b-a-a-n-? ---------------- Kje je blagajna? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Al- -o še----s-a ---ta? A-- s- š- p----- m----- A-i s- š- p-o-t- m-s-a- ----------------------- Ali so še prosta mesta? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? K-l--o s-ane-o vst----ce? K----- s------ v--------- K-l-k- s-a-e-o v-t-p-i-e- ------------------------- Koliko stanejo vstopnice? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Kda- -e-z--ne --e-stav-? K--- s- z---- p--------- K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Ka-o-dolg- --a-- -il-? K--- d---- t---- f---- K-k- d-l-o t-a-a f-l-? ---------------------- Kako dolgo traja film? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Ali-s- la-k- -e----i-a ---o-ni--? A-- s- l---- r-------- v--------- A-i s- l-h-o r-z-r-i-a v-t-p-i-e- --------------------------------- Ali se lahko rezervira vstopnice? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง R-d--------e-e-(a- -a-aj. R----- b- s------- z----- R-d-a- b- s-d-l-a- z-d-j- ------------------------- Rad(a) bi sedel(a) zadaj. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Rad(a) -i -e-e-(-) ----d--. R----- b- s------- s------- R-d-a- b- s-d-l-a- s-r-d-j- --------------------------- Rad(a) bi sedel(a) spredaj. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Rad(a) b--se---(a) --s---ini. R----- b- s------- v s------- R-d-a- b- s-d-l-a- v s-e-i-i- ----------------------------- Rad(a) bi sedel(a) v sredini. 0
หนังน่าตื่นเต้น Film ---bi- -apet. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-l n-p-t- ------------------ Film je bil napet. 0
หนังไม่น่าเบื่อ F------ bi---olg-ča---. F--- n- b-- d---------- F-l- n- b-l d-l-o-a-e-. ----------------------- Film ni bil dolgočasen. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ V-n--r-je-b--a-k-j-g-- -o -a--ri-je--i- --s----film, b-lj-a. V----- j- b--- k------ p- k----- j- b-- p----- f---- b------ V-n-a- j- b-l- k-j-g-, p- k-t-r- j- b-l p-s-e- f-l-, b-l-š-. ------------------------------------------------------------ Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Ka-šna-je-bila-g--s--? K----- j- b--- g------ K-k-n- j- b-l- g-a-b-? ---------------------- Kakšna je bila glasba? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Kak---------li--g--l--? K----- s- b--- i------- K-k-n- s- b-l- i-r-l-i- ----------------------- Kakšni so bili igralci? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? S- b----p-dna--o-i - -ngle---n-? S- b--- p--------- v a---------- S- b-l- p-d-a-l-v- v a-g-e-č-n-? -------------------------------- So bili podnaslovi v angleščini? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -