คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   sl Pri zdravniku

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Naroč---a]-s---p-i -d--v----. N_________ s__ p__ z_________ N-r-č-n-a- s-m p-i z-r-v-i-u- ----------------------------- Naročen(a] sem pri zdravniku. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา N-r---n(-- -----b -e-etih. N_________ s__ o_ d_______ N-r-č-n-a- s-m o- d-s-t-h- -------------------------- Naročen(a] sem ob desetih. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? K--o--a--je-i--? K___ v__ j_ i___ K-k- v-m j- i-e- ---------------- Kako vam je ime? 0
กรุณานั่งรอในห้อง P--si- us-di-e-se-v č--alnic-. P_____ u______ s_ v č_________ P-o-i- u-e-i-e s- v č-k-l-i-o- ------------------------------ Prosim usedite se v čakalnico. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา Z----nik--------a-oj. Z_______ p____ t_____ Z-r-v-i- p-i-e t-k-j- --------------------- Zdravnik pride takoj. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Kje--te -a--ro-a--? K__ s__ z__________ K-e s-e z-v-r-v-n-? ------------------- Kje ste zavarovani? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? K-j --hko-s--r-m za-vas? K__ l____ s_____ z_ v___ K-j l-h-o s-o-i- z- v-s- ------------------------ Kaj lahko storim za vas? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Va-----i- Ču--t---o-eč-n-? V__ b____ Č_____ b________ V-s b-l-? Č-t-t- b-l-č-n-? -------------------------- Vas boli? Čutite bolečine? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? K-e--a--bo--? K__ v__ b____ K-e v-s b-l-? ------------- Kje vas boli? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ S-alno m- b-li -rb-t. S_____ m_ b___ h_____ S-a-n- m- b-l- h-b-t- --------------------- Stalno me boli hrbet. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Pog--to m- --l--g---a. P______ m_ b___ g_____ P-g-s-o m- b-l- g-a-a- ---------------------- Pogosto me boli glava. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง V---ih--e bol-----bu-. V_____ m_ b___ t______ V-a-i- m- b-l- t-e-u-. ---------------------- Včasih me boli trebuh. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Pro-i----e---e -e--o----u! P_____ s______ s_ d_ p____ P-o-i- s-e-i-e s- d- p-s-! -------------------------- Prosim slecite se do pasu! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Ul---t- -e- ---s-m--n- --žalnik. U______ s__ p______ n_ l________ U-e-i-e s-, p-o-i-, n- l-ž-l-i-. -------------------------------- Uležite se, prosim, na ležalnik. 0
ความดันโลหิตปกติ K-vn- tl----e-v-redu. K____ t___ j_ v r____ K-v-i t-a- j- v r-d-. --------------------- Krvni tlak je v redu. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ D-l------- --m-i----cij-. D_____ v__ b__ i_________ D-l-a- v-m b-m i-j-k-i-o- ------------------------- Dal(a] vam bom injekcijo. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ D-l-a---am---m---bl-t-. D_____ v__ b__ t_______ D-l-a- v-m b-m t-b-e-e- ----------------------- Dal(a] vam bom tablete. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Da-(a]-----bom -ec-p---- v--ek-rn-. D_____ v__ b__ r_____ z_ v l_______ D-l-a- v-m b-m r-c-p- z- v l-k-r-o- ----------------------------------- Dal(a] vam bom recept za v lekarno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -