คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   sl Spoznati, seznaniti se z

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Ži-j-! Ž----- Ž-v-o- ------ Živjo! 0
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Do--r da-! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dober dan! 0
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? Kako va- ---- g-e? ---o st--(--)? K--- v-- (--- g--- K--- s-- (---- K-k- v-m (-i- g-e- K-k- s-e (-i-? --------------------------------- Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? 0
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Pr-h-------- --r-pe? P-------- i- E------ P-i-a-a-e i- E-r-p-? -------------------- Prihajate iz Evrope? 0
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Pri--j-t- i- A-er--e? P-------- i- A------- P-i-a-a-e i- A-e-i-e- --------------------- Prihajate iz Amerike? 0
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Pr---j-te -z--zi--? P-------- i- A----- P-i-a-a-e i- A-i-e- ------------------- Prihajate iz Azije? 0
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? V kate------telu s--n-jet- / -re-i----? V k------ h----- s-------- / p--------- V k-t-r-m h-t-l- s-a-u-e-e / p-e-i-a-e- --------------------------------------- V katerem hotelu stanujete / prebivate? 0
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? Kak--d--go st--že-tu? K--- d---- s-- ž- t-- K-k- d-l-o s-e ž- t-? --------------------- Kako dolgo ste že tu? 0
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? K--- d-l-o---s-e-o-tal-? K--- d---- b---- o------ K-k- d-l-o b-s-e o-t-l-? ------------------------ Kako dolgo boste ostali? 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? V-m------eč tu-aj? V-- j- v--- t----- V-m j- v-e- t-k-j- ------------------ Vam je všeč tukaj? 0
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Ali---- -u-aj-n-----u-tu? A-- s-- t---- n- d------- A-i s-e t-k-j n- d-p-s-u- ------------------------- Ali ste tukaj na dopustu? 0
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! Obiš-----m--k-j! -Obiš-i-e m----aj!) O------- m- k--- (-------- m- k----- O-i-č-t- m- k-j- (-b-š-i-e m- k-a-!- ------------------------------------ Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) 0
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ T---- je-m-j -a-l-v. T---- j- m-- n------ T-k-j j- m-j n-s-o-. -------------------- Tukaj je moj naslov. 0
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? S--v-d-va--v-d-m-) ju-ri? S- v----- (------- j----- S- v-d-v- (-i-i-o- j-t-i- ------------------------- Se vidiva (vidimo) jutri? 0
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ Ž-- -- je- z---utr----a---- n------rug--a-v ---r--. Ž-- m- j-- z- j---- i--- ž- n---- d------ v n------ Ž-l m- j-, z- j-t-i i-a- ž- n-k-j d-u-e-a v n-č-t-. --------------------------------------------------- Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. 0
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! A---o! A----- A-i-o- ------ Adijo! 0
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! Na sv--e--e! N- s-------- N- s-i-e-j-! ------------ Na svidenje! 0
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! S------m-! S- v------ S- v-d-m-! ---------- Se vidimo! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -