คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   sl V hotelu – prihod

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? Im--- p----- s---? Imate prosto sobo? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ Im-- r---------- e-- s---. Imam rezervirano eno sobo. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ Mo- p------ j- M-----. Moj priimek je Müller. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ Po-------- e----------- s---. Potrebujem enoposteljno sobo. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Po-------- d----------- s---. Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Ko---- s---- e-- n------ v t-- s---? Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ Ra-(a) b- s--- s k--------. Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Ra-(a) b- s--- s p---. Rad(a) bi sobo s prho. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? Al- l---- v---- t- s---? Ali lahko vidim to sobo? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? Je t- k----- g-----? Je tu kakšna garaža? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? Je t- k----- s--? Je tu kakšen sef? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Je t- k----- f---? Je tu kakšen faks? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ Do---- v----- t- s---. Dobro, vzamem to sobo. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ Tu--- s- k-----. Tukaj so ključi. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Tu--- j- m--- p-------. Tukaj je moja prtljaga. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? Ob k----- u-- j- z-----? Ob kateri uri je zajtrk? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? Ob k----- u-- j- k-----? Ob kateri uri je kosilo? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? Ob k----- u-- j- v------? Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -