คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 2   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 2

63 [หกสิบสาม]

การตั้งคำถาม 2

การตั้งคำถาม 2

63 [ત્રણસો]

63 [Traṇasō]

પ્રશ્નો પૂછો 2

praśnō pūchō 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีงานอดิเรก મન---- શ-ખ -ે મ_ એ_ શો_ છે મ-ે એ- શ-ખ છ- ------------- મને એક શોખ છે 0
manē -------ha --ē m___ ē__ ś____ c__ m-n- ē-a ś-k-a c-ē ------------------ manē ēka śōkha chē
ผม / ดิฉัน เล่นเทนนิส હ-ં -ે--સ-રમ-- છ-ં. હું ટે__ ર_ છું_ હ-ં ટ-ન-સ ર-ુ- છ-ં- ------------------- હું ટેનિસ રમું છું. 0
hu- ---is--ra--ṁ ----. h__ ṭ_____ r____ c____ h-ṁ ṭ-n-s- r-m-ṁ c-u-. ---------------------- huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
สนามเทนนิสอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ટેનિસ -ોર----્યાં છ-? ટે__ કો__ ક્_ છે_ ટ-ન-સ ક-ર-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------- ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? 0
Ṭēnis--kōr-- k-ā- --ē? Ṭ_____ k____ k___ c___ Ṭ-n-s- k-r-a k-ā- c-ē- ---------------------- Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
คุณ มีงานอดิเรกไหม? શ-- ત-ન---ોઈ-શ-ખ-છ-? શું ત__ કો_ શો_ છે_ શ-ં ત-ન- ક-ઈ શ-ખ છ-? -------------------- શું તમને કોઈ શોખ છે? 0
Śuṁ ta--nē--ō--ś-k-- c--? Ś__ t_____ k__ ś____ c___ Ś-ṁ t-m-n- k-ī ś-k-a c-ē- ------------------------- Śuṁ tamanē kōī śōkha chē?
ผม / ดิฉัน เล่นฟุตบอล હુ-ફ-ટબોલ ----છુ. હુ ફુ___ ર_ છુ_ હ- ફ-ટ-ો- ર-ુ છ-. ----------------- હુ ફુટબોલ રમુ છુ. 0
H- ---ṭab-l------ ch-. H_ p________ r___ c___ H- p-u-a-ō-a r-m- c-u- ---------------------- Hu phuṭabōla ramu chu.
สนามฟุตบอลอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? સ-ક- ક-ષ---- ક્ય-- છે? સો__ ક્___ ક્_ છે_ સ-ક- ક-ષ-ત-ર ક-ય-ં છ-? ---------------------- સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? 0
S--a-a -ṣ-t-- kyāṁ--h-? S_____ k_____ k___ c___ S-k-r- k-ē-r- k-ā- c-ē- ----------------------- Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
ผม / ดิฉัน เจ็บแขน મા-ો---- દુ-ે-છે. મા_ હા_ દુ_ છે_ મ-ર- હ-થ દ-ખ- છ-. ----------------- મારો હાથ દુખે છે. 0
Mā-ō -ā-ha dukh- ch-. M___ h____ d____ c___ M-r- h-t-a d-k-ē c-ē- --------------------- Mārō hātha dukhē chē.
ผม / ดิฉัน เจ็บเท้าและมือด้วย મ-ર- પગ--ન--હ-થ--- --ખે---. મા_ પ_ અ_ હા_ પ_ દુ_ છે_ મ-ર- પ- અ-ે હ-થ પ- દ-ખ- છ-. --------------------------- મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. 0
M--ā pag---nē---th---a----ukh- --ē. M___ p___ a__ h____ p___ d____ c___ M-r- p-g- a-ē h-t-a p-ṇ- d-k-ē c-ē- ----------------------------------- Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
คุณหมออยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ડ-ક્ટર-ક--ાં છે ડૉ___ ક્_ છે ડ-ક-ટ- ક-ય-ં છ- --------------- ડૉક્ટર ક્યાં છે 0
Ḍŏk--r- ---ṁ c-ē Ḍ______ k___ c__ Ḍ-k-a-a k-ā- c-ē ---------------- Ḍŏkṭara kyāṁ chē
ผม / ดิฉัน มีรถ મા-- -ાસે--- મ---કાર-છ-. મા_ પા_ એ_ મો____ છે_ મ-ર- પ-સ- એ- મ-ટ-ક-ર છ-. ------------------------ મારી પાસે એક મોટરકાર છે. 0
mā-ī -ā---ē----ōṭ-r-kār- ---. m___ p___ ē__ m_________ c___ m-r- p-s- ē-a m-ṭ-r-k-r- c-ē- ----------------------------- mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
ผม / ดิฉัน มีจักรยานยนต์ด้วย મ-ર--પા-- -ક-મ-ટ-સ-ઇકલ -ણ-છે. મા_ પા_ એ_ મો______ પ_ છે_ મ-ર- પ-સ- એ- મ-ટ-સ-ઇ-લ પ- છ-. ----------------------------- મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. 0
Mār- --sē -k- ---ar-sā---la--a-----ē. M___ p___ ē__ m____________ p___ c___ M-r- p-s- ē-a m-ṭ-r-s-i-a-a p-ṇ- c-ē- ------------------------------------- Mārī pāsē ēka mōṭarasāikala paṇa chē.
ที่จอดรถอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? પા---િં---્યાં-છે પા___ ક્_ છે પ-ર-ક-ં- ક-ય-ં છ- ----------------- પાર્કિંગ ક્યાં છે 0
Pār-iṅga ky-ṁ --ē P_______ k___ c__ P-r-i-g- k-ā- c-ē ----------------- Pārkiṅga kyāṁ chē
ผม / ดิฉัน มีเสื้อสเวตเตอร์ મ-ર----સ---્---- -ે મા_ પા_ સ્___ છે મ-ર- પ-સ- સ-વ-ટ- છ- ------------------- મારી પાસે સ્વેટર છે 0
m-rī -āsē-svēṭa-a c-ē m___ p___ s______ c__ m-r- p-s- s-ē-a-a c-ē --------------------- mārī pāsē svēṭara chē
ผม / ดิฉัน มีเสื้อแจ็กเก็ตและกางเกงยีนส์ ด้วย મા-- પાસ---ે-ેટ --- જ--્સ પણ છે. મા_ પા_ જે__ અ_ જી__ પ_ છે_ મ-ર- પ-સ- જ-ક-ટ અ-ે જ-ન-સ પ- છ-. -------------------------------- મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. 0
mār- --s--jēk------ē j-nsa-paṇa---ē. m___ p___ j_____ a__ j____ p___ c___ m-r- p-s- j-k-ṭ- a-ē j-n-a p-ṇ- c-ē- ------------------------------------ mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
เครื่องซักผ้าอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? વો---ગ--શ-------ં--ે વો__ મ__ ક્_ છે વ-શ-ં- મ-ી- ક-ય-ં છ- -------------------- વોશિંગ મશીન ક્યાં છે 0
Vōśiṅga--a--n---y----hē V______ m_____ k___ c__ V-ś-ṅ-a m-ś-n- k-ā- c-ē ----------------------- Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
ผม / ดิฉัน มีจาน મા-- -ાસ---્લે- -ે મા_ પા_ પ્__ છે મ-ર- પ-સ- પ-લ-ટ છ- ------------------ મારી પાસે પ્લેટ છે 0
mā-ī -ās---lē-- chē m___ p___ p____ c__ m-r- p-s- p-ē-a c-ē ------------------- mārī pāsē plēṭa chē
ผม / ดิฉัน มีมีด ส้อม และช้อน માર- -ાસે---ી,-ક-ંટો અ-- ચ-ચી --. મા_ પા_ છ__ કાં_ અ_ ચ__ છે_ મ-ર- પ-સ- છ-ી- ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-. --------------------------------- મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. 0
m--ī -āsē---ar-,-k-ṇ---anē ca--c- c-ē. m___ p___ c_____ k____ a__ c_____ c___ m-r- p-s- c-a-ī- k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē- -------------------------------------- mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
เกลือและพริกไทยอยู่ไหน ครับ / คะ? મીઠુ--અન- --ી-ક-યા----? મી_ અ_ મ_ ક્_ છે_ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી ક-ય-ં છ-? ----------------------- મીઠું અને મરી ક્યાં છે? 0
M--hu---nē--arī----- c--? M_____ a__ m___ k___ c___ M-ṭ-u- a-ē m-r- k-ā- c-ē- ------------------------- Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -