คู่มือสนทนา

th การสนทนา 1   »   gu નાની વાત 1

20 [ยี่สิบ]

การสนทนา 1

การสนทนา 1

20 [વીસ]

20 [વીસ] |

નાની વાત 1

નાની વાત 1 |

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! તમ-રી -ા-ન-------ા-ક------! ત__ જા__ આ_____ બ___ ત-ા-ી જ-ત-ે આ-ા-દ-ય- બ-ા-ો- --------------------------- તમારી જાતને આરામદાયક બનાવો! 0
ત---------ે--ર--દ-ય--બ--વ-!-| ત__ જા__ આ_____ બ___ | ત-ા-ી જ-ત-ે આ-ા-દ-ય- બ-ા-ો- | ----------------------------- તમારી જાતને આરામદાયક બનાવો! |
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! તમા-----ત-ે -રે -નાવ-! ત__ જા__ ઘ_ બ___ ત-ા-ી જ-ત-ે ઘ-ે બ-ા-ો- ---------------------- તમારી જાતને ઘરે બનાવો! 0
તમ--ી-----ે ઘ-- બનાવ-! | ત__ જા__ ઘ_ બ___ | ત-ા-ી જ-ત-ે ઘ-ે બ-ા-ો- | ------------------------ તમારી જાતને ઘરે બનાવો! |
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? તમ--શું -ીવા---ંગ--છો? ત_ શું પી_ માં_ છો_ ત-ે શ-ં પ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું પીવા માંગો છો? 0
ત-ે શ-ં-પી-ા-મ-ંગ---ો--| ત_ શું પી_ માં_ છો_ | ત-ે શ-ં પ-વ- મ-ં-ો છ-? | ------------------------ તમે શું પીવા માંગો છો? |
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? શ-- તમ---સ-ગ-ત -મે--ે? શું ત__ સં__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- સ-ગ-ત ગ-ે છ-? ---------------------- શું તમને સંગીત ગમે છે? 0
શ-- ---ે--ં--ત-ગમે -ે? | શું ત__ સં__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- સ-ગ-ત ગ-ે છ-? | ------------------------ શું તમને સંગીત ગમે છે? |
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ મન- શ---ત--ી- સ-ગ-ત ગમ- --. મ_ શા____ સં__ ગ_ છે_ મ-ે શ-સ-ત-ર-ય સ-ગ-ત ગ-ે છ-. --------------------------- મને શાસ્ત્રીય સંગીત ગમે છે. 0
મન- શાસ-----ય-સ-ગીત --ે---.-| મ_ શા____ સં__ ગ_ છે_ | મ-ે શ-સ-ત-ર-ય સ-ગ-ત ગ-ે છ-. | ----------------------------- મને શાસ્ત્રીય સંગીત ગમે છે. |
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ અ----મ--ી-----ઓ છ-. અ_ મા_ સી__ છે_ અ-ી- મ-ર- સ-ડ-ઓ છ-. ------------------- અહીં મારી સીડીઓ છે. 0
અ--- -ાર- સી--ઓ --- | અ_ મા_ સી__ છે_ | અ-ી- મ-ર- સ-ડ-ઓ છ-. | --------------------- અહીં મારી સીડીઓ છે. |
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? શ-ં--મે --ઈ--ા-્ય---ાડ---ો? શું ત_ કો_ વા__ વ__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ વ-દ-ય વ-ા-ો છ-? --------------------------- શું તમે કોઈ વાદ્ય વગાડો છો? 0
શ-- --ે-કો--વ--્- -ગ-ડ- -ો? | શું ત_ કો_ વા__ વ__ છો_ | શ-ં ત-ે ક-ઈ વ-દ-ય વ-ા-ો છ-? | ----------------------------- શું તમે કોઈ વાદ્ય વગાડો છો? |
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ આ-રહ્ય---મ-ર-- ગ--ા-. આ ર__ મા_ ગિ___ આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ગ-ટ-ર- --------------------- આ રહ્યું મારું ગિટાર. 0
આ-રહ--ું-મા--ં -િ---. | આ ર__ મા_ ગિ___ | આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ગ-ટ-ર- | ----------------------- આ રહ્યું મારું ગિટાર. |
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? શુ- ---ે ગ-વા-ું--મ--છ-? શું ત__ ગા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- ગ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------ શું તમને ગાવાનું ગમે છે? 0
શ-- ત-ને-ગાવા--ં-ગમે--ે? | શું ત__ ગા__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- ગ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? | -------------------------- શું તમને ગાવાનું ગમે છે? |
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? શ-- -મન---ા-કો છે? શું ત__ બા__ છે_ શ-ં ત-ન- બ-ળ-ો છ-? ------------------ શું તમને બાળકો છે? 0
શું--મ-ે --ળ-ો ----| શું ત__ બા__ છે_ | શ-ં ત-ન- બ-ળ-ો છ-? | -------------------- શું તમને બાળકો છે? |
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? તારી-પ--- --ત-ો-છ-? તા_ પા_ કૂ__ છે_ ત-ર- પ-સ- ક-ત-ો છ-? ------------------- તારી પાસે કૂતરો છે? 0
તા-ી ---- ક-----છે- | તા_ પા_ કૂ__ છે_ | ત-ર- પ-સ- ક-ત-ો છ-? | --------------------- તારી પાસે કૂતરો છે? |
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? શુ----ારી -ા-ે-બિ--ડ--છે? શું ત__ પા_ બિ__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-લ-ડ- છ-? ------------------------- શું તમારી પાસે બિલાડી છે? 0
શું ત-ા-- -ાસે -િ-------- | શું ત__ પા_ બિ__ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-લ-ડ- છ-? | --------------------------- શું તમારી પાસે બિલાડી છે? |
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน અ-ીં-મારા ---્-ક--છ-. અ_ મા_ પુ___ છે_ અ-ી- મ-ર- પ-સ-ત-ો છ-. --------------------- અહીં મારા પુસ્તકો છે. 0
અ-ીં -ારા --સ્--- -ે--| અ_ મા_ પુ___ છે_ | અ-ી- મ-ર- પ-સ-ત-ો છ-. | ----------------------- અહીં મારા પુસ્તકો છે. |
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ હુ- અત્ય-રે --પુ-્---વ-ં-- -હ્યો--ુ-. હું અ___ આ પુ___ વાં_ ર__ છું_ હ-ં અ-્-ા-ે આ પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- ------------------------------------- હું અત્યારે આ પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. 0
હ----ત્યારે ---------વ--ચ--રહ્યો-છું--| હું અ___ આ પુ___ વાં_ ર__ છું_ | હ-ં અ-્-ા-ે આ પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- | --------------------------------------- હું અત્યારે આ પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. |
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? તમને-શ-- વ---વ---ગમ--છે? ત__ શું વાં__ ગ_ છે_ ત-ન- શ-ં વ-ં-વ-ં ગ-ે છ-? ------------------------ તમને શું વાંચવું ગમે છે? 0
ત--ે-શું-વ-ંચવ-ં ગ-- --? | ત__ શું વાં__ ગ_ છે_ | ત-ન- શ-ં વ-ં-વ-ં ગ-ે છ-? | -------------------------- તમને શું વાંચવું ગમે છે? |
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? શ-ં -મન---ોન્સ----ા- જવું-ગમ--છ-? શું ત__ કો_____ જ_ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- ક-ન-સ-્-મ-ં જ-ુ- ગ-ે છ-? --------------------------------- શું તમને કોન્સર્ટમાં જવું ગમે છે? 0
શું -મ-ે --ન્-ર----ં-જ-ું ગ-ે છ-- | શું ત__ કો_____ જ_ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- ક-ન-સ-્-મ-ં જ-ુ- ગ-ે છ-? | ----------------------------------- શું તમને કોન્સર્ટમાં જવું ગમે છે? |
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? શું-તમ-ે ------મ-ં-----ું ગમ----? શું ત__ થિ____ જ__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- થ-ય-ટ-મ-ં જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? --------------------------------- શું તમને થિયેટરમાં જવાનું ગમે છે? 0
શ------- ---ેટ-માં જવા--ં ગ-- છે--| શું ત__ થિ____ જ__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- થ-ય-ટ-મ-ં જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? | ----------------------------------- શું તમને થિયેટરમાં જવાનું ગમે છે? |
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? શ-ં --ને---ેરામ-- જ-ા--- ગ-ે-છે? શું ત__ ઓ___ જ__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- ઓ-ે-ા-ા- જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? -------------------------------- શું તમને ઓપેરામાં જવાનું ગમે છે? 0
શુ- ત-ને ઓ--ર---- જવાનુ--ગમ- -ે--| શું ત__ ઓ___ જ__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- ઓ-ે-ા-ા- જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? | ---------------------------------- શું તમને ઓપેરામાં જવાનું ગમે છે? |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -