คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ મ-ે એપ-ટ-ઇઝર જ-ઈએ છે. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
t--ē---ānthī ch-? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ મ--ે -લ-ડ-જ-ઈએ--ે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
B-sal- thī. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ મ-- -ૂ- -ો-એ -ે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
B-s--- -vi--h-r-ēn-a--ṁ--thi-- ch-. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ મ---મ-ઠ---જ-ઈએ---. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
Ś-- -uṁ t-ma-ē --ī-mul--a-s--hē---ri--ya-----śa-u-? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ મન--વ--ીપ્ડ-ક---મ----ે આઈ--ક્-ી- જોઈએ--ે. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
Tē-vid-śī----. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ મન--ફ--અથ-- ચીઝ-જો----ે. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
T- an-ka bh--āō-b-lē -h-. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
เราต้องการทานอาหารเช้า અ-ે ન--્ત--કર-- --ં-ી- છી-. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
T-mē----- p-h-l---r----y- ch-? T___ a___ p_________ ā___ c___ T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō- ------------------------------ Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
เราต้องการทานอาหารกลางวัน અ------રનુ- ભોજન --વ-----ગ-- -ીએ. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Nā---u- -a---v-r-- -h----a-ō. N__ h__ g___ v____ a___ h____ N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-. ----------------------------- Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
เราต้องการทานอาหารเย็น અ-ે --ત્રિ--જન-કરવા મા-ગ-એ ---. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Par-n-- mātra--k--a-h-v--iy- ---ē. P______ m____ ē__ a_________ m____ P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-. ---------------------------------- Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? તમારે -ાસ--ા--- શ-- જ--એ --? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Tama---a-ī- ---r- sā--- --v---ga-y--? T_____ a___ a____ s____ k____ g______ T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-? ------------------------------------- Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? જામ---ે મ- સાથ- --લ્-? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
B--u----u-----kō s---s- -hē. B___ s_____ L___ s_____ c___ B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē- ---------------------------- Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? સ---જ-અ-- -ીઝ--ાથે--ોસ-ટ? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
An- manē-------kē------a---m---hē. A__ m___ l_________ p___ g___ c___ A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē- ---------------------------------- Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? ર-ં-ેલુ----ડ-ં? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
T-m-rō--ya--sāya-ś---c-ē? T_____ v________ ś__ c___ T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē- ------------------------- Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? ત-ેલ-ં--ં-ુ-? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
H-- a-----a----huṁ H__ a________ c___ H-ṁ a-u-ā-a-a c-u- ------------------ Huṁ anuvādaka chuṁ
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? ઓ--લ-ટ? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
h-ṁ-p--takōn- ---vād- k-ru- chuṁ. h__ p________ a______ k____ c____ h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-. --------------------------------- huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ બ-જ-ં દહ-ં---ૃપ- ક--ન-. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
Tamē a-ī---ka-- --ō? T___ a___ ē____ c___ T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō- -------------------- Tamē ahīṁ ēkalā chō?
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ વધુ-મ--ુ- --ે -----ક-------ને. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
N-, m-r--p---ī/p-t-----a--h-- -hē. N__ m___ p_________ p___ a___ c___ N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē- ---------------------------------- Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ પા-ી-- ---ો-ગ્-ા-,--ૃપ- ક-ી-ે. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
A-ē-m-rā--ē--āḷakō chē. A__ m___ b_ b_____ c___ A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē- ----------------------- Anē mārā bē bāḷakō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -