คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   gu રસ્તો પૂછો

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! મા----શો! મા_ ક___ મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
m-ph- -ara--! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? શુ- -મ- ----મદદ--રી--ક--? શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___ શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 0
Ś-ṁ tam- ma-- m-dada karī------ō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? અ-ીં -ા-ી--ે-્ટ--ન---------છે? અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_ અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-? ------------------------------ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 0
Ah-ṁ -ārī --s-ō----a ky-ṁ-c--? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ ડાબી---જુન--ખ-ણ--- -સપા- જ-ઓ. ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__ ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ- ----------------------------- ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 0
Ḍā-- bāj-n---h-ṇ-nī----p-s- ---. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ પછ- ------ગ----ો. પ_ સી_ આ__ વ__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો- ----------------- પછી સીધા આગળ વધો. 0
Pac-ī sī--ā-----a v--h-. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ પછ--જ--ી -રફ--ો મ----ચાલો. પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__ પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-. -------------------------- પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 0
Pa--ī-j----- -a-ap-a -ō m-ṭ--a-----. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ ત-ે-બસ પણ--ઈ-શકો --. ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-. -------------------- તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 0
Tamē---sa--aṇ--l-- śa-- -hō. T___ b___ p___ l__ ś___ c___ T-m- b-s- p-ṇ- l-ī ś-k- c-ō- ---------------------------- Tamē basa paṇa laī śakō chō.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ તમ- -્રામ ---લ- શ-- -ો. ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-. ----------------------- તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 0
T-mē ṭ-ā-- p-ṇ- ----ś--ō chō. T___ ṭ____ p___ l__ ś___ c___ T-m- ṭ-ā-a p-ṇ- l-ī ś-k- c-ō- ----------------------------- Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ ત-- -ણ ફક----ને-------રી --- છ-. ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_ ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-. -------------------------------- તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 0
Tamē pa-a-pha-ta --nē phō-ō -arī---kō -h-. T___ p___ p_____ m___ p____ k___ ś___ c___ T-m- p-ṇ- p-a-t- m-n- p-ō-ō k-r- ś-k- c-ō- ------------------------------------------ Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? હુ--ફૂ--ોલ સ-ટેડિ------ી -ી-- -હ------ક--? હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__ હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
Hu- phūṭ-b-la----ḍ-y--- -ēv- --t--p----̄c---aku-? H__ p________ s________ k___ r___ p______ ś_____ H-ṁ p-ū-a-ō-a s-ē-i-a-a k-v- r-t- p-h-n-c- ś-k-ṁ- ------------------------------------------------- Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! પુલ -ા- --ો! પુ_ પા_ ક__ પ-લ પ-ર ક-ો- ------------ પુલ પાર કરો! 0
P----p----kar-! P___ p___ k____ P-l- p-r- k-r-! --------------- Pula pāra karō!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! ટ-----રફ-ે-વ-હ-! ટ__ મા___ વા___ ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-! ---------------- ટનલ મારફતે વાહન! 0
Ṭ--a-----ra-h-----āha-a! Ṭ_____ m________ v______ Ṭ-n-l- m-r-p-a-ē v-h-n-! ------------------------ Ṭanala māraphatē vāhana!
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ ત્-ીજા ટ્-ાફ-ક લ--ટ -----રાઇ--ક--. ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__ ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- ---------------------------------- ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 0
Trī-ā-ṭ--p--k--l-iṭa-pa-a ḍ--i-----rō. T____ ṭ_______ l____ p___ ḍ_____ k____ T-ī-ā ṭ-ā-h-k- l-i-a p-r- ḍ-ā-v- k-r-. -------------------------------------- Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ પ-ી ---- --જુન------મ-શ----લો. પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_ પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-. ------------------------------ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 0
P-c-----ma-ī bā--n- pra-ham- ś--ī lō. P____ j_____ b_____ p_______ ś___ l__ P-c-ī j-m-ṇ- b-j-n- p-a-h-m- ś-r- l-. ------------------------------------- Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป પ----ી---આ-ળ-- આંતર-ેદ---થ- જ-ઓ. પ_ સી_ આ___ આં______ જા__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ- -------------------------------- પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 0
P--hī -ī-h--āga---- ānta-ach-d--ān-h- j-ō. P____ s____ ā______ ā________________ j___ P-c-ī s-d-ā ā-a-a-ā ā-t-r-c-ē-a-ā-t-ī j-ō- ------------------------------------------ Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō.
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? મા----શો, હુ- --પ-ર્ટ -----ર--ે---ો--ી--કું? મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__ મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? -------------------------------------------- માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
Mā--a-----ś---hu-----pō--a-kēvī -ī----ah-n----ś----? M____ k______ h__ ē_______ k___ r___ p______ ś_____ M-p-a k-r-ś-, h-ṁ ē-a-ō-ṭ- k-v- r-t- p-h-n-c- ś-k-ṁ- ---------------------------------------------------- Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน ત-ે------ાર--રીત---બવ- લો -ો. ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_ ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-. ----------------------------- તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 0
T-m- -a--u -ā-ī -ī-ē -a-av- -ō-ch-. T___ v____ s___ r___ s_____ l_ c___ T-m- v-d-u s-r- r-t- s-b-v- l- c-ō- ----------------------------------- Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
ออกที่สถานีสุดท้าย બસ ----મ-----શન-સ-ધી--્-ાઇવ----. બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__ બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- -------------------------------- બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 0
B-sa ---i-a ----a-- --dhī-ḍ--iva ---ō. B___ a_____ s______ s____ ḍ_____ k____ B-s- a-t-m- s-ē-a-a s-d-ī ḍ-ā-v- k-r-. -------------------------------------- Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -