คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน મારો મ--- -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
mār- ----l--a---ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ હું-માર- -ા-ી-શ-ધી----- નથી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
h-- m--ī -āvī-ś------ak-tō--a-hī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ મ----ારી-ટ-કિટ મળી નથી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
M-----ārī -ik-ṭa -a-----thī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
คุณ– ของคุณ તમે-ત--રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
T-----amā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ત--ે --ા-- ચ-વ- ---? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
t--a-ē t-m--ī-------aḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? શું---ન- ત--રી-ટ-ક-ટ-મળ-? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś-ṁ--ama-- t-m-r- ṭikiṭ---a--? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
เขา – ของเขา તે--ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T----ē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? શ-- --ે ---ો--- -- -ેની--ાવ---્ય-ં--ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śuṁ t--ē ---ō--hō -- t--ī-c-v- -----c--? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? શ-ં -મ- -ાણો-છ---- તે----િ-----્--ં-છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Ś-ṁ-t--ē -āṇō-chō kē--ēn- ṭik---------chē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
เธอ – ของเธอ ત-ણ----ત-ણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tēṇī---tē-ī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
เงินของเธอหาย ત-ાર---ૈસા ગ-ા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
ta---ā pais--ga--. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย અ-ે ત-નુ- ક્-ે-િ--ક---ડ-પણ-ગ-ુ- -ે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
An- t-n-ṁ------ṭa k-r---p--- g-y-ṁ -h-. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
เรา – ของเรา અમ- ----ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Amē -mā-ā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย અમ--- -ા-ા-બીમાર--ે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a--rā----ā-b-m-r----ē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี અ-ા-- --દી-સ-વ--- -ે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A-ā-ī --dī--va-----c-ē. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
คุณ / หนู – ของหนู તમે--માર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T--ē-ta----ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? બાળ--,--મ-ર------- ક્--ં---? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bāḷa--, tam--ā----p- k-ā- c-ē? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? બ-ળક-- ---રી-મ--મ--ક---ં-છે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
B---kō,--a-ārī-mamm--kyā-----? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -