คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน મારો મતલ---ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m--ō matal--- -hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ હ-ં મ--ી ચા-ી-શો-ી--ક-ો-ન--. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
huṁ m-r- cāvī--ōdhī śa---ō------. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ મન-------ટિક-- મળ--નથ-. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Manē -ā----ik--a ---ī-n---ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
คุณ– ของคุณ ત-ે-ત---ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
Ta-- t----ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ત--- તમ---------મળી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
ta---ē ta---ī cāvī-m-ḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? શું-ત-ન---મ-રી-ટ-કિટ-મળ-? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Śuṁ t-m-nē-ta--rī --kiṭa m--ī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
เขา – ของเขา તે -ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
Tē-chē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? શ-- તમ----ણ- છ--ક----ની ચ-વ---્ય----ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
ś----amē--ā-ō-----k--tēn- --vī-k-ā---h-? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? શ-ં-તમે જાણ- -ો -- તે-ી --ક-- --યા--છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Ś-----m- j--ō--h- kē--ēn-----i-a kyāṁ-chē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
เธอ – ของเธอ ત--- ----ણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tē-ī-- -ē-ī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
เงินของเธอหาย ત---ા પ----ગય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
tamār--p--s----yā. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย અ-- -ેનુ- ક--ે-િટ---ર્- -- -ય---છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
A-----nu- -rē-iṭa kārḍ- paṇ- -ay-ṁ c--. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
เรา – ของเรา અમે----રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A-----ā-ā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย અ---ા દ--ા-બ---ર--ે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
amār--dād- bī--ra -hē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี અમ--- દ-દી સ્-----છ-. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A---ī-dād---v-------h-. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
คุณ / หนู – ของหนู ત-ે તમ---ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T-m--t--āruṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? બાળ-ો,-ત-ા-ા-પપ-પા ----ં--ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bāḷakō,------ā pa--ā kyā- c--? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? બા-કો, તમા-ી મમ--- -------ે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Bā----- t---r- --m-ī----ṁ-ch-? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -