| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
મન- ખબ--ન-ી ક---- --- પ્--મ-ક----ે.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-.
-----------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
0
m-nē----------ath---- -ē--an--p-ē-- -arē-chē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
મને -બર ----કે ત---ાછ- -વ---હ્-ો -ે-કે ન---.
મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-.
--------------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
0
M--ē khaba-a ----ī--ē-t- p-ch- --ī-r--yō--hē ----a-ī-.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
મ-ે-ખ---નથી-ક- -ે--ને બોલા-- -ે -- ન-ી-.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-.
----------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
0
Ma-ē ----ara -------- tē m-nē bō-ā-ē c-ē -ē na-īṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
શુ---- મ-ે --ર-- ક---છે?
શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_
શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-?
------------------------
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
0
Śuṁ -- man- ----a -a-ē c--?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
શ-ં તે-પ--- આ-શ-?
શું તે પા_ આ___
શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-?
-----------------
શું તે પાછો આવશે?
0
Śuṁ tē -āc-ō āvaśē?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
શું તે પાછો આવશે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
શ-ં તે મ---બ---વશે?
શું તે મ_ બો____
શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે-
-------------------
શું તે મને બોલાવશે?
0
Śu- -- m-n----l-v--ē?
Ś__ t_ m___ b________
Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-?
---------------------
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
શું તે મને બોલાવશે?
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
મ-ે---્ચર-ય --- ---ક- શું--- મ-ર- -------ચારી---્ય---ે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-.
-------------------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
0
M--ē āś--------ā-- c-- k--śu---ē -ār--vi-ē-v-cā-ī --hyō --ē.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ m___ v___ v_____ r____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- r-h-ō c-ē-
------------------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
મન- -શ--ર્ય -ાય--ે કે----ી પા-ે---જું---.
મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-.
-----------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
0
Man--ā-c-rya th-ya-ch- -- --nī --s------ṁ-c--.
M___ ā______ t____ c__ k_ t___ p___ b____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
----------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
મ-- -શ----- --ય -- કે -ું તે ---ુ- -ોલે છે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-.
-------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
0
M-nē-āś--ry--th--a--h- k- -uṁ--ē-k-ōṭ-ṁ -ō-- -hē.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ k_____ b___ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- k-ō-u- b-l- c-ē-
-------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
શુ- -ે--ાર--વ--ે --ચ-ર--છ-?
શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_
શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-?
---------------------------
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
0
Śuṁ tē-m----v--ē -i-ār----ē?
Ś__ t_ m___ v___ v_____ c___
Ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
શ-----ન--પાસ-----ુ- -ે?
શું તે_ પા_ બી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-?
-----------------------
શું તેની પાસે બીજું છે?
0
Ś-ṁ --n--p--------ṁ----?
Ś__ t___ p___ b____ c___
Ś-ṁ t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
------------------------
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
શ---તે -ા--ં ક-ે છ-?
શું તે સા_ ક_ છે_
શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-?
--------------------
શું તે સાચું કહે છે?
0
Śuṁ -- -ā--ṁ k-hē c-ē?
Ś__ t_ s____ k___ c___
Ś-ṁ t- s-c-ṁ k-h- c-ē-
----------------------
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
શું તે સાચું કહે છે?
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
મ-ે -ં-ા -ે-ક- --ં -ે-ખરે-ર-મ-ે પ-ં----ે છ-.
મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-.
--------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
0
M-nē śaṅkā -hē------- -- -harē-ha----anē-pasand--k--ē-c--.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ k_________ m___ p______ k___ c___
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- k-a-ē-h-r- m-n- p-s-n-a k-r- c-ē-
----------------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
મ-ે શં-ા-છ--કે--ું--ે-મ-- લ-શ-.
મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-.
-------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
0
Manē ś-ṅk---hē k---u--tē-man- l--h-śē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ l_______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
મ---શ--ા -ે કે શ-ં -- -ા-----થે ---ન --શે.
મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-.
------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
0
Manē-------c-ē kē śuṁ tē-mār---ā--- lag-a---raś-.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ s____ l____ k______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-.
-------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
શ-ં -મ-ે-લા----ે-કે -ે-મને -રેખર -સંદ -રે છે?
શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-?
---------------------------------------------
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
0
Śuṁ --man- l-gē---ē-k--tē manē --a-----ra--asa-d- --r- c--?
Ś__ t_____ l___ c__ k_ t_ m___ k_________ p______ k___ c___
Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē k- t- m-n- k-a-ē-h-r- p-s-n-a k-r- c-ē-
-----------------------------------------------------------
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
શું--ે મને લખ--?
શું તે મ_ લ___
શ-ં ત- મ-ે લ-શ-?
----------------
શું તે મને લખશે?
0
Śu- -- --n---a-h---?
Ś__ t_ m___ l_______
Ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
શું તે મને લખશે?
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
શું ત--મ-રી-સાથ- લ-્---ર--?
શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-?
---------------------------
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
0
Ś-- -- -ā-- --th- lag-a---r--ē?
Ś__ t_ m___ s____ l____ k______
Ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-?
-------------------------------
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|