| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
હ--!
હા__
હ-ય-
----
હાય!
0
hā--!
h____
h-y-!
-----
hāya!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
હાય!
hāya!
|
| สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! |
શ-- -િવસ!
શુ_ દિ___
શ-ભ દ-વ-!
---------
શુભ દિવસ!
0
Śubha--ivas-!
Ś____ d______
Ś-b-a d-v-s-!
-------------
Śubha divasa!
|
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀!
શુભ દિવસ!
Śubha divasa!
|
| สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? |
ત-- -ેમ -ો?
ત_ કે_ છો_
ત-ે ક-મ છ-?
-----------
તમે કેમ છો?
0
T----k-m--ch-?
T___ k___ c___
T-m- k-m- c-ō-
--------------
Tamē kēma chō?
|
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀?
તમે કેમ છો?
Tamē kēma chō?
|
| คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
શું---ે--ુ-ો-ના-છ-?
શું ત_ યુ___ છો_
શ-ં ત-ે ય-ર-પ-ા છ-?
-------------------
શું તમે યુરોપના છો?
0
Śu---a-ē-y-----nā ch-?
Ś__ t___ y_______ c___
Ś-ṁ t-m- y-r-p-n- c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē yurōpanā chō?
|
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
શું તમે યુરોપના છો?
Śuṁ tamē yurōpanā chō?
|
| คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
શ-ં--------ર--ાથ- -ો?
શું ત_ અ____ છો_
શ-ં ત-ે અ-ે-િ-ા-ી છ-?
---------------------
શું તમે અમેરિકાથી છો?
0
Śuṁ-ta---a--rik---- c-ō?
Ś__ t___ a_________ c___
Ś-ṁ t-m- a-ē-i-ā-h- c-ō-
------------------------
Śuṁ tamē amērikāthī chō?
|
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
શું તમે અમેરિકાથી છો?
Śuṁ tamē amērikāthī chō?
|
| คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
શુ----ે ------ા---?
શું ત_ એ___ છો_
શ-ં ત-ે એ-િ-ા-ા છ-?
-------------------
શું તમે એશિયાના છો?
0
Ś-ṁ-t-m- -śi-ān- ch-?
Ś__ t___ ē______ c___
Ś-ṁ t-m- ē-i-ā-ā c-ō-
---------------------
Śuṁ tamē ēśiyānā chō?
|
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
શું તમે એશિયાના છો?
Śuṁ tamē ēśiyānā chō?
|
| คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? |
ત-ે કઈ હ---લ----ર-ો -ો?
ત_ ક_ હો___ ર_ છો_
ત-ે ક- હ-ટ-લ-ા- ર-ો છ-?
-----------------------
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો?
0
Tamē------ōṭē-a----r--ō-c--?
T___ k__ h________ r___ c___
T-m- k-ī h-ṭ-l-m-ṁ r-h- c-ō-
----------------------------
Tamē kaī hōṭēlamāṁ rahō chō?
|
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀?
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો?
Tamē kaī hōṭēlamāṁ rahō chō?
|
| คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? |
તમ- -ે-લ--સ-યથી-અ------?
ત_ કે__ સ___ અ_ છો_
ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી અ-ી- છ-?
------------------------
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો?
0
Tam--kēṭa-ā -am---th--ahīṁ chō?
T___ k_____ s________ a___ c___
T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī a-ī- c-ō-
-------------------------------
Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō?
|
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀?
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો?
Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō?
|
| คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? |
ત----્યા- -ુ-ી-રહ- છો?
ત_ ક્_ સુ_ ર_ છો_
ત-ે ક-ય-ં સ-ધ- ર-ો છ-?
----------------------
તમે ક્યાં સુધી રહો છો?
0
Tam- ky---sud-ī ra-ō--hō?
T___ k___ s____ r___ c___
T-m- k-ā- s-d-ī r-h- c-ō-
-------------------------
Tamē kyāṁ sudhī rahō chō?
|
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀?
તમે ક્યાં સુધી રહો છો?
Tamē kyāṁ sudhī rahō chō?
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
ત-ે--ે---અ-- પ-ં----- -ો?
ત_ તે_ અ_ પ__ ક_ છો_
ત-ે ત-ન- અ-ી પ-ં- ક-ો છ-?
-------------------------
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો?
0
Tamē--ēn--ahī --s-nda-karō----?
T___ t___ a__ p______ k___ c___
T-m- t-n- a-ī p-s-n-a k-r- c-ō-
-------------------------------
Tamē tēnē ahī pasanda karō chō?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો?
Tamē tēnē ahī pasanda karō chō?
|
| คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? |
શ-ં ત-- વ----ન-પર છ-?
શું ત_ વે___ પ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ક-શ- પ- છ-?
---------------------
શું તમે વેકેશન પર છો?
0
Śu--t-mē vēkēśa-- --------?
Ś__ t___ v_______ p___ c___
Ś-ṁ t-m- v-k-ś-n- p-r- c-ō-
---------------------------
Śuṁ tamē vēkēśana para chō?
|
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀?
શું તમે વેકેશન પર છો?
Śuṁ tamē vēkēśana para chō?
|
| มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! |
મને ક-ય--ે- મ-લા-ા- -ો!
મ_ ક્___ મુ___ લો_
મ-ે ક-ય-ર-ક મ-લ-ક-ત લ-!
-----------------------
મને ક્યારેક મુલાકાત લો!
0
M--ē-kyārē-- m------a-lō!
M___ k______ m_______ l__
M-n- k-ā-ē-a m-l-k-t- l-!
-------------------------
Manē kyārēka mulākāta lō!
|
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀!
મને ક્યારેક મુલાકાત લો!
Manē kyārēka mulākāta lō!
|
| นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ |
અહ----ા--- સ-ન---- --.
અ_ મા_ સ___ છે_
અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-.
----------------------
અહીં મારું સરનામું છે.
0
A--- māruṁ-s-r---muṁ chē.
A___ m____ s________ c___
A-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē-
-------------------------
Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
|
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀
અહીં મારું સરનામું છે.
Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
|
| เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? |
કા-- -ળીએ?
કા_ મ___
ક-લ- મ-ી-?
----------
કાલે મળીએ?
0
Kā-ē -a---?
K___ m_____
K-l- m-ḷ-ē-
-----------
Kālē maḷīē?
|
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀?
કાલે મળીએ?
Kālē maḷīē?
|
| ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ |
મા- ----- મા-- પાસે-ય-જ--ઓ-છે.
મા_ ક___ મા_ પા_ યો___ છે_
મ-ફ ક-શ-, મ-ર- પ-સ- ય-જ-ા- છ-.
------------------------------
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે.
0
Mā-h- --------mā-- ---ē -ō--n-ō-c--.
M____ k______ m___ p___ y______ c___
M-p-a k-r-ś-, m-r- p-s- y-j-n-ō c-ē-
------------------------------------
Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanāō chē.
|
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે.
Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanāō chē.
|
| ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! |
બ--!
બા__
બ-ય-
----
બાય!
0
Bāy-!
B____
B-y-!
-----
Bāya!
|
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀!
બાય!
Bāya!
|
| แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! |
આવ-ો!
આ___
આ-જ-!
-----
આવજો!
0
Ā-aj-!
Ā_____
Ā-a-ō-
------
Āvajō!
|
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀!
આવજો!
Āvajō!
|
| แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! |
ફર---ળ--ા!
ફ_ મ___
ફ-ી મ-્-ા-
----------
ફરી મળ્યા!
0
Phar---aḷy-!
P____ m_____
P-a-ī m-ḷ-ā-
------------
Pharī maḷyā!
|
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀!
ફરી મળ્યા!
Pharī maḷyā!
|