Konuşma Kılavuzu

tr Randevulaşmak   »   da Aftale

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Randevulaşmak

24 [fireogtyve]

Aftale

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Danca Oyna Daha
Otobüsü mü kaçırdın? K-- -u --r----t-til -ussen? Kom du for sent til bussen? K-m d- f-r s-n- t-l b-s-e-? --------------------------- Kom du for sent til bussen? 0
Yarım saat seni bekledim. Jeg--ar ven-e- -å--ig-- -n ha-v-----. Jeg har ventet på dig i en halv time. J-g h-r v-n-e- p- d-g i e- h-l- t-m-. ------------------------------------- Jeg har ventet på dig i en halv time. 0
Yanında cep telefonu yok mu? Har--- -kk- mo--ltel-fon---d? Har du ikke mobiltelefon med? H-r d- i-k- m-b-l-e-e-o- m-d- ----------------------------- Har du ikke mobiltelefon med? 0
Bir dahaki sefere dakik ol! Næste --ng---al d- ----e--il tide-! Næste gang skal du komme til tiden! N-s-e g-n- s-a- d- k-m-e t-l t-d-n- ----------------------------------- Næste gang skal du komme til tiden! 0
Bir dahaki sefere bir taksiye bin! Næ-t- gan- ---l-du-ta---en --xa! Næste gang skal du tage en taxa! N-s-e g-n- s-a- d- t-g- e- t-x-! -------------------------------- Næste gang skal du tage en taxa! 0
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! Næs-- g-n- skal d--t-ge e- ----p-y---d! Næste gang skal du tage en paraply med! N-s-e g-n- s-a- d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------------------- Næste gang skal du tage en paraply med! 0
Yarın boşum. I-m--g-n-ha--j-- -r-. I morgen har jeg fri. I m-r-e- h-r j-g f-i- --------------------- I morgen har jeg fri. 0
Yarın buluşalım mı? S-a- vi-mød-s----orgen? Skal vi mødes i morgen? S-a- v- m-d-s i m-r-e-? ----------------------- Skal vi mødes i morgen? 0
Üzgünüm, yarın müsait değilim. J---k-n--e-v--r- -kk--- m-rg--. Jeg kan desværre ikke i morgen. J-g k-n d-s-æ-r- i-k- i m-r-e-. ------------------------------- Jeg kan desværre ikke i morgen. 0
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? Skal ----av--n-get i--e- --r--eekend? Skal du lave noget i den her weekend? S-a- d- l-v- n-g-t i d-n h-r w-e-e-d- ------------------------------------- Skal du lave noget i den her weekend? 0
Yoksa randevun mu var? Ell-----r d---l-ere-e en---ta--? Eller har du allerede en aftale? E-l-r h-r d- a-l-r-d- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allerede en aftale? 0
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. J-- -ores-å-,--t ---mød---i --e---d--. Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. J-g f-r-s-å-, a- v- m-d-s i w-e-e-d-n- -------------------------------------- Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. 0
Piknik yapalım mı? S--- -- --g--p- -k-vtur? Skal vi tage på skovtur? S-a- v- t-g- p- s-o-t-r- ------------------------ Skal vi tage på skovtur? 0
Plaja gidelim mi? S-a- v----ge -i- s-r---en? Skal vi tage til stranden? S-a- v- t-g- t-l s-r-n-e-? -------------------------- Skal vi tage til stranden? 0
Dağlara gidelim mi? Sk-l -- -ag--op --bje-gen-? Skal vi tage op i bjergene? S-a- v- t-g- o- i b-e-g-n-? --------------------------- Skal vi tage op i bjergene? 0
Seni bürodan alırım. J-g -ent-----g--å -on-or-t. Jeg henter dig på kontoret. J-g h-n-e- d-g p- k-n-o-e-. --------------------------- Jeg henter dig på kontoret. 0
Seni evden alırım. Jeg-hen-er d-- -e--je--e. Jeg henter dig derhjemme. J-g h-n-e- d-g d-r-j-m-e- ------------------------- Jeg henter dig derhjemme. 0
Seni otobüs durağından alacağım. J-g-he--er-d------ bus-t-pp--t-det. Jeg henter dig ved busstoppestedet. J-g h-n-e- d-g v-d b-s-t-p-e-t-d-t- ----------------------------------- Jeg henter dig ved busstoppestedet. 0

Yabancı dil öğrenimi için ipuçları

Yeni bir dil öğrenmek çok kolay değildir. Telaffuz, gramer kuralları ve sözcük hazinesi çok disiplin gerektirir. Ama öğrenmeyi kolaylaştıran bazı hünerler bulunmaktadır. İlk öncelikle burada pozitif düşünce çok önemlidir. Yeni dile ve yeni deneyime sevinin! Neyle başladığınız prensip olarak çok önemli değildir. İlgi alanınıza uygun bir konu seçin. Burada ilk öncelikle dinleme ve konuşmaya yoğunlaşmanız mantıklıdır. Akabinde metinleri okuyup yazın. Öyle bir sistem edinin ki, size ve gündelik hayatınıza uysun. Mesela sıfatları öğrenirken zıt anlamları ile birlikte öğrenebilirsiniz. Ya da tüm evinize kelimelerle yazılmış afişler asın. Sporda ve arabada dinleme dosyaları ile öğrenebilirsiniz. Çok zorlandığınız bir konu olursa, orada o konuyu öğrenmeyi bırakın. Ya bir ara verin ya da farklı öğrenmeyi deneyin! Böylece öğrendiğiniz yeni dile karşı olan ilginizi kayıp olmayacaktır. Yeni dilde çapraz bulmaca çözmek keyifli olur ve yabancı dilde film izlemek de farklılık yaratır. Yabancı dilli gazetelerden ise ülke ve insanları hakkında birçok bilgi edinirsiniz. Kitaplarınıza destek olarak internet ortamında birçok çalışma bulabilirsiniz. Ayrıca edindiğiniz arkadaşlar da dil konusunda keyif alanlardan oluşsun. Yeni öğrendiğiniz içerikleri asla tek bakış açısında öğrenmeyi, tercihiniz bağlantılı olmasından yana olsun. Her edindiğiniz yeni bilgiyi düzenli olarak tekrarlayın! Böylece beyniniz edindiğiniz içerikleri iyi hapis eder. Teoriden sıkılanlar ise valizlerini toplamalılar! Çünkü en güzel öğrenim anadililer arasında olur. Seyahat esnasında edindiğiniz deneyimlerinizi bir günlükte tutabilirsiniz. En önemlisi ama: Hiçbir zaman pes etmeyin!