Otobüsü mü kaçırdın?
به------س --س--ی-
-- ا----- ن-------
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
b- o-ob-- --r-s-di?
b- o----- n--------
b- o-o-u- n-r-s-d-?
-------------------
be otobus naresidi?
Otobüsü mü kaçırdın?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otobus naresidi?
Yarım saat seni bekledim.
----ی--س--ت -ن-----و -و-م-
-- ن-- س--- م---- ت- ب-----
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
ma----- s---t--o-ta--re -- bud-m.
m-- n-- s---- m-------- t- b-----
m-n n-m s---t m-n-a-e-e t- b-d-m-
---------------------------------
man nim sâ-at montazere to budam.
Yarım saat seni bekledim.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim sâ-at montazere to budam.
Yanında cep telefonu yok mu?
ت--ن----ا- -ا --د- -د-ری؟
---- ه---- ب- خ--- ن------
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
t--e---ne ha-râ- bâ kh-dat-n-dâ-i?
t-------- h----- b- k----- n------
t-l-p-o-e h-m-â- b- k-o-a- n-d-r-?
----------------------------------
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
Yanında cep telefonu yok mu?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
Bir dahaki sefere dakik ol!
د--ه ---ر و------س -اش!
---- د--- و-- ش--- ب----
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
d-f---y--d-gar--ag-- s-en-s--â-h!
d------- d---- v---- s----- b----
d-f-e-y- d-g-r v-g-t s-e-â- b-s-!
---------------------------------
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Bir dahaki sefere dakik ol!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
Bir dahaki sefere bir taksiye bin!
د--ه---گ- با-ت--سی --ا-
---- د--- ب- ت---- ب----
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
da--e-ye d-gar bâ t-xi b-â!
d------- d---- b- t--- b---
d-f-e-y- d-g-r b- t-x- b-â-
---------------------------
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Bir dahaki sefere bir taksiye bin!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al!
--عه--یگ----- ---خ-د- -ی--ر-
---- د--- چ-- ب- خ--- ب------
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
daf-e-ye --g-- yek-ch--r -------at-bi--ar!
d------- d---- y-- c---- b- k----- b------
d-f-e-y- d-g-r y-k c-a-r b- k-o-a- b-â-a-!
------------------------------------------
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
Yarın boşum.
-ر---تعطیل ه-ت-.
---- ت---- ه-----
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
f---â t-----i- --s-am.
f---- t------- h------
f-r-â t-----i- h-s-a-.
----------------------
fardâ ta-a-til hastam.
Yarın boşum.
فردا تعطیل هستم.
fardâ ta-a-til hastam.
Yarın buluşalım mı?
می-خوا-ی-ف--ا ق---ی ---ا-یم-
-------- ف--- ق---- ب-------
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-------------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
mikhâ--i-fard- g-a--r- b--z--i-?
m------- f---- g------ b--------
m-k-â-h- f-r-â g-a-â-i b-g-â-i-?
--------------------------------
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Yarın buluşalım mı?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
Üzgünüm, yarın müsait değilim.
م---ف-،------دا و-ت----ر--
------- م- ف--- و-- ن------
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
m-ta--s--am,--a----r-â vaght-nadâ-am.
m----------- m-- f---- v---- n-------
m-t---s-f-m- m-n f-r-â v-g-t n-d-r-m-
-------------------------------------
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
Üzgünüm, yarın müsait değilim.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı?
ا-- آ-- هف---بر-ا-------اری؟
--- آ-- ه--- ب----- ا- د-----
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
i--â--a-e -af-e-b-r-â---e ----?
i- â----- h---- b-------- d----
i- â-h-r- h-f-e b-r-â-e-e d-r-?
-------------------------------
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
Yoksa randevun mu var?
-----ن------کس--ق--ر--لا-ات داری-
-- ا---- ب- ک-- ق--- م----- د-----
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
yâ--- k--bâ kasi g-a-â---mo---h-- -âri?
y- i- k- b- k--- g------ m------- d----
y- i- k- b- k-s- g-a-â-e m-l-g-â- d-r-?
---------------------------------------
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Yoksa randevun mu var?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum.
-- پ-----د-م--نم آ-- ه--ه --دیگ- را -ب-ن---
-- پ------ م----- آ-- ه--- ه----- ر- ب-------
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
man --sh---h---m-k-nam â----e haft- ham-di--r -- be-----.
m-- p--------- m------ â----- h---- h-------- r- b-------
m-n p-s---a-â- m-k-n-m â-h-r- h-f-e h-m-d-g-r r- b-b-n-m-
---------------------------------------------------------
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
Piknik yapalım mı?
می-و--ی--- -----یک ب-ویم؟
-------- ب- پ-- ن-- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
mi-h-----b- -ik-n-- be-a-i-?
m------- b- p-- n-- b-------
m-k-â-h- b- p-k n-k b-r-v-m-
----------------------------
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Piknik yapalım mı?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mikhâ-hi be pik nik beravim?
Plaja gidelim mi?
----وا-ی ب- -ا-ل ---ا ------
-------- ب- س--- د--- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
mi----h- -e-sâ--le--a-yâ-b-r-vi-?
m------- b- s----- d---- b-------
m-k-â-h- b- s-h-l- d-r-â b-r-v-m-
---------------------------------
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Plaja gidelim mi?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
Dağlara gidelim mi?
--خ-اهی ---ک-ه------؟
-------- ب- ک-- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
mik-â--i----k-h---ravim?
m------- b- k-- b-------
m-k-â-h- b- k-h b-r-v-m-
------------------------
mikhâ-hi be kuh beravim?
Dağlara gidelim mi?
میخواهی به کوه برویم؟
mikhâ-hi be kuh beravim?
Seni bürodan alırım.
-ن د---ا--ره (ب-رون-------ره--دنبالت می-آی-.
-- د-- ا---- (----- ا- ا----- د----- م-------
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
0
man-d-rbe----r- ----âl---m--â---.
m-- d---- e---- d------- m-------
m-n d-r-e e-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Seni bürodan alırım.
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
Seni evden alırım.
من-درب-خ-----نبا-----آی-.
-- د-- خ--- د----- م-------
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
ma- --rb------e don-â----m---yam.
m-- d---- k---- d------- m-------
m-n d-r-e k-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Seni evden alırım.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
Seni otobüs durağından alacağım.
-ن---وی-ای--گ-ه -توب-- --بال- --آیم-
-- ج--- ا------ ا----- د----- م-------
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
m-n -e---e-ist-gâ-e o--bus-do--âl-t-m-----m.
m-- j----- i------- o----- d------- m-------
m-n j-l-y- i-t-g-h- o-o-u- d-n-â-a- m---y-m-
--------------------------------------------
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
Seni otobüs durağından alacağım.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.