Konuşma Kılavuzu

tr Restoranda 3   »   ko 레스토랑에서 3

31 [otuz bir]

Restoranda 3

Restoranda 3

31 [서른하나]

31 [seoleunhana]

레스토랑에서 3

[leseutolang-eseo 3]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Korece Oyna Daha
Bir ordövr istiyorum. 애피타--를 주--. 애----- 주--- 애-타-저- 주-요- ----------- 애피타이저를 주세요. 0
ae-------ole-l j-se--. a------------- j------ a-p-t-i-e-l-u- j-s-y-. ---------------------- aepitaijeoleul juseyo.
Bir salata istiyorum. 샐러드를 주-요. 샐--- 주--- 샐-드- 주-요- --------- 샐러드를 주세요. 0
s-el----eu-eul j-----. s------------- j------ s-e-l-o-e-l-u- j-s-y-. ---------------------- saelleodeuleul juseyo.
Bir çorba istiyorum. 수프를---요. 수-- 주--- 수-를 주-요- -------- 수프를 주세요. 0
s---u-eu---u---o. s-------- j------ s-p-u-e-l j-s-y-. ----------------- supeuleul juseyo.
Bir tatlı istiyorum. 디저-- -세요. 디--- 주--- 디-트- 주-요- --------- 디저트를 주세요. 0
d-jeo-eul----j----o. d----------- j------ d-j-o-e-l-u- j-s-y-. -------------------- dijeoteuleul juseyo.
Kremalı dondurma istiyorum. 생-림--은---스-림--주-요. 생-- 얹- 아----- 주--- 생-림 얹- 아-스-림- 주-요- ------------------ 생크림 얹은 아이스크림을 주세요. 0
s-e-g-----m e-nj-e----i---ke--im-e-l --sey-. s---------- e------- a-------------- j------ s-e-g-e-l-m e-n---u- a-s-u-e-l-m-e-l j-s-y-. -------------------------------------------- saengkeulim eonj-eun aiseukeulim-eul juseyo.
Meyve veya peynir istiyorum. 과일-나 -즈를 ---. 과--- 치-- 주--- 과-이- 치-를 주-요- ------------- 과일이나 치즈를 주세요. 0
gw-il-in- c--j--l-ul ju--yo. g-------- c--------- j------ g-a-l-i-a c-i-e-l-u- j-s-y-. ---------------------------- gwail-ina chijeuleul juseyo.
Kahvaltı yapmak istiyoruz. 우리는-아침식사---- 싶--. 우-- 아---- 하- 싶--- 우-는 아-식-를 하- 싶-요- ----------------- 우리는 아침식사를 하고 싶어요. 0
u-----n------s-gsal----h--o s-p----o. u------ a------------- h--- s-------- u-i-e-n a-h-m-i-s-l-u- h-g- s-p-e-y-. ------------------------------------- ulineun achimsigsaleul hago sip-eoyo.
Öğle yemeği istiyoruz. 우리는-점--사------어-. 우-- 점---- 하- 싶--- 우-는 점-식-를 하- 싶-요- ----------------- 우리는 점심식사를 하고 싶어요. 0
ul--e------ms-ms-gs--e---h-go sip--o--. u------ j--------------- h--- s-------- u-i-e-n j-o-s-m-i-s-l-u- h-g- s-p-e-y-. --------------------------------------- ulineun jeomsimsigsaleul hago sip-eoyo.
Akşam yemeği istiyoruz. 우-는--녁--- -고 싶-요. 우-- 저---- 하- 싶--- 우-는 저-식-를 하- 싶-요- ----------------- 우리는 저녁식사를 하고 싶어요. 0
u--n--n-je---e--s-g--l-u--h-g--s-p-e-y-. u------ j---------------- h--- s-------- u-i-e-n j-o-y-o-s-g-a-e-l h-g- s-p-e-y-. ---------------------------------------- ulineun jeonyeogsigsaleul hago sip-eoyo.
Kahvaltıda ne istersiniz? 아침식사로 --원--요? 아---- 뭘 원---- 아-식-로 뭘 원-세-? ------------- 아침식사로 뭘 원하세요? 0
a---m-i-salo -wo- w-nha-e--? a----------- m--- w--------- a-h-m-i-s-l- m-o- w-n-a-e-o- ---------------------------- achimsigsalo mwol wonhaseyo?
Marmelat ve ballı sandviç? 빵--잼과 꿀--드릴--? 빵- 잼- 꿀- 드---- 빵- 잼- 꿀- 드-까-? -------------- 빵에 잼과 꿀을 드릴까요? 0
pp--g-e--ae-g-a-------ul d--l---kayo? p------ j------ k------- d----------- p-a-g-e j-e-g-a k-u---u- d-u-i-k-a-o- ------------------------------------- ppang-e jaemgwa kkul-eul deulilkkayo?
Sosisli ve peynirli tost? 토-트에---지와-치-----까-? 토--- 소--- 치-- 드---- 토-트- 소-지- 치-를 드-까-? ------------------- 토스트에 소시지와 치즈를 드릴까요? 0
toseuteue-s--iji-a ----eu---l d--l-l-ka--? t-------- s------- c--------- d----------- t-s-u-e-e s-s-j-w- c-i-e-l-u- d-u-i-k-a-o- ------------------------------------------ toseuteue sosijiwa chijeuleul deulilkkayo?
Bir haşlanmış yumurta? 삶은 계--? 삶- 계--- 삶- 계-요- ------- 삶은 계란요? 0
s-lm-eu--g-e----yo? s------- g--------- s-l---u- g-e-a---o- ------------------- salm-eun gyelan-yo?
Bir yağda yumurta? 계란-후라--? 계- 후---- 계- 후-이-? -------- 계란 후라이요? 0
g--lan h-----o? g----- h------- g-e-a- h-l-i-o- --------------- gyelan hulaiyo?
Bir omlet? 오믈렛요? 오---- 오-렛-? ----- 오믈렛요? 0
ome-l--s--o? o----------- o-e-l-e---o- ------------ omeulles-yo?
Lütfen bir yoğurt daha. 요-레 하나-더-주세-. 요-- 하- 더 주--- 요-레 하- 더 주-요- ------------- 요플레 하나 더 주세요. 0
y----lle -ana --o---s-y-. y------- h--- d-- j------ y-p-u-l- h-n- d-o j-s-y-. ------------------------- yopeulle hana deo juseyo.
Lütfen biraz daha tuz ve biber. 소-과 후-도---요. 소-- 후-- 주--- 소-과 후-도 주-요- ------------ 소금과 후추도 주세요. 0
so------a-huc-u-- -u----. s-------- h------ j------ s-g-u-g-a h-c-u-o j-s-y-. ------------------------- sogeumgwa huchudo juseyo.
Lütfen bir bardak su daha. 물------ 주세요. 물 한 잔 더 주--- 물 한 잔 더 주-요- ------------ 물 한 잔 더 주세요. 0
mu--han ja--deo j-s-yo. m-- h-- j-- d-- j------ m-l h-n j-n d-o j-s-y-. ----------------------- mul han jan deo juseyo.

Başarılı konuşma öğrenilebilir

Konuşmak baya kolay bir şey. Başarılı konuşmak ise çok daha zordur. Bir şeyi nasıl söylediğimiz neyi söylediğimizden daha önemlidir. Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Dinleyiciler bilinçsizce konuşanların bazı özelliklerine dikkat ederler. Bununla konuştuğumuzun düzgün algılanıp algılanmadığını etkileyebiliriz. Sadece nasıl konuştuğumuza özenle dikkat etmeliyiz. Bu vücut dilimiz için de geçerlidir. Bunun gerçekçi olması ve kişiliğimizi yansıtıyor olması önemlidir. Sesimiz de etkileyici bir rolü vardır, çünkü o da birlikte değerlendirilmektedir. Erkeklerde örneğin kalın bir ses avantajlıdır. Bu konuşanı kendinden emin ve bilinçli olarak göstermektedir. Ses çeşidinin ise etkisi bulunmamaktadır. Yalnız çok önemli olan burada konuşma hızıdır. Konuşmaların başarısı deneylerde incelendi. Buna göre, başarılı konuşmak başkalarını ikna etmektir. Başkaları ikna etmek isteyen biri çok hızlı konuşmamalıdır. Hızlı konuşaraktan gerçekçi olmadığını yansıtır. Ama yavaş bir konuşa stili de elverişsizdir. Çok yavaş konuşan insanlar az zeki gözükürler. En iyisi orta bir hız ile konuşmaktır. Mesela saniyede 3,5 kelime idealdir. Konuşurken ara vermek de önemlidir. Bu tarz dilimizi doğal ve inandırıcı kılmaktadır. Sonuç itibarı ile böylece dinleyenler bize güvenirler. Dakikada 4 ya da 5 ara çok verimli olacaktır. Konuşmanızı daha iyi kontrol etmeye bir çalışın! O zaman bir dahaki iş görüşme mülakatı da gelebilir...