Konuşma Kılavuzu

tr Olumsuz yanıt 2   »   hu Tagadás 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

Olumsuz yanıt 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Macarca Oyna Daha
Yüzük pahalı mı? D-ág--a-gy---? D---- a g----- D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Hayır, sadece 100 Avro. N--, --ak-sz-- eur-ba -erü-. N--- c--- s--- e----- k----- N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Ama bende sadece elli var. D- nek-m ---k-ötve- v--. D- n---- c--- ö---- v--- D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Hazır mısın? K----v-gy -á-? K--- v--- m--- K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Hayır, henüz değil. Ne-- mé--ne-. N--- m-- n--- N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Ama hemen hazır olurum. D- -indjá---k-s-e----gy--. D- m------- k----- v------ D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Daha çorba istermisin? Sz----n-l m---le---t? S-------- m-- l------ S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Hayır, istemem. Ne-,-n---a-a-ok-t--be-. N--- n-- a----- t------ N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Ama bir dondurma daha isterim. D-- --g -----ag-la-t-t. D-- m-- e-- f---------- D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? Má--r-góta --ks---t-? M-- r----- l---- i--- M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Hayır, bir aydır. N-m,-m-- --a--e-y -----j-. N--- m-- c--- e-- h------- N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. D--m-r-sok--mb--t -sm-r--. D- m-- s-- e----- i------- D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Yarın eve gidecek misin? Holnap-mé-- ----? H----- m--- h---- H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Hayır, ancak hafta sonunda. N-m, elős-ör-- h-----g--. N--- e------ a h-- v----- N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Ama daha Pazar günü döneceğim. D- már va--rnap --ss-aj---k. D- m-- v------- v----------- D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Kızın yetişkin mi? A--á---d----nőtt -á-? A l----- f------ m--- A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Hayır, daha on yedisinde. Ne-, ő-még--sa- ti-e-hé- é--s. N--- ő m-- c--- t------- é---- N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Ama şimdiden erkek arkadaşı var. De-má- van--gy ------a. D- m-- v-- e-- b------- D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Kelimeler bize neler anlatırlar

Dünya genelinde milyonlarca kitap vardır. Bugüne dek ne kadar çok yazıldığı bilinmemektedir. Bu kitaplarda çok bilgi kayıt altındadır. Hepsini okuma imkânımız olsa, hayat hakkında çok bilgimiz olurdu. Çünkü kitaplar dünyamızın nasıl değiştiğini göstermektedirler. Her zamanın kendine özgü kitapları vardır. İçerikleri insanlar için neyin önemli olduğunu göstermektedirler. Maalesef hiç kimse tüm kitapları okuması mümkün değildir. Ama kitapları araştırmak modern teknik aracılığı ile mümkün kılınmasına yardımcı olabilir. Dijitalleşme aracılığı ile kitaplar veri gibi kayıt altına alınıp, ardından içeriği analiz edilebilir. Dilbilimciler bunun aracılığı ile dilimizin nasıl değiştiğini görmektedirler. Daha ilginç olan ise kelimelerin sıklığını saymaktır. Böylece bazı kavramların anlamları fark edilmektedirler. Bilimciler 5 milyondan fazla son beş yüzyılına ait kitabı incelediler. Yaklaşık 500 milyar kelime analiz edilmiştir. Kelime sıklıkları insanların eskiden ve günümüzde nasıl yaşadıklarını göstermektedirler. Dilde fikirler ve akımlar kendini yansıtmaktadır. Adamlar kelimesi örneğin anlamını yitirmiştir. Eskiye nazaran günümüzde nadir kullanılmaktadır. Ama kadınlar kelimesi mesela daha sık kullanılmakta. Ayrıca yemeği sevdiğimiz şeyleri de kelimelerde görebilmekteyiz. 50li yıllarda dondurma çok önemli bir kelime idi. Akabinde pizza ve makarna gibi kelimeleri sık kullananlar arsında olmuşlardır. Bir kaç yıldır ise Sushi kelimesi ön planda. Tüm dil arkadaşları için iyi bir haber var… Dilimize her yeni yıl yeni kelimeler eklenmektedir!