Konuşma Kılavuzu

tr Çift bağlaçlar   »   hu Dupla kötőszavak

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Çift bağlaçlar

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Macarca Oyna Daha
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. A kirándul---s--p v-lt-u-y-n, d---ú- m-g-----e--. A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. A k-r-n-u-á- s-é- v-l- u-y-n- d- t-l m-g-r-l-e-ő- ------------------------------------------------- A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. 0
Tren gerçi dakikti, ama doluydu. A-von-t---n--- v-l- -gy--, ----úl-zs-fo-t. A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. A v-n-t p-n-o- v-l- u-y-n- d- t-l z-ú-o-t- ------------------------------------------ A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. 0
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. A--o-------y-lmes---l----yan, de-tú--d--g-. A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. A h-t-l k-n-e-m-s v-l- u-y-n- d- t-l d-á-a- ------------------------------------------- A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. 0
O, ya otobüs ya da trene binecek. V--y-bu-sza-- -a-y von-tt-- m-gy. Vagy busszal, vagy vonattal megy. V-g- b-s-z-l- v-g- v-n-t-a- m-g-. --------------------------------- Vagy busszal, vagy vonattal megy. 0
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. Vagy-ma -s-- -ö-- -ag- ho-na--r--g-l. Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. V-g- m- e-t- j-n- v-g- h-l-a- r-g-e-. ------------------------------------- Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. 0
O, ya bizde ya da otelde kalacak. Va-- -ál--k ---ik, -a---a -z----d-b-n. Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. V-g- n-l-n- l-k-k- v-g- a s-á-l-d-b-n- -------------------------------------- Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. 0
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. Bes-é--mi-d s---y-l--- --nd--ng-l-l. Beszél mind spanyolul, mind angolul. B-s-é- m-n- s-a-y-l-l- m-n- a-g-l-l- ------------------------------------ Beszél mind spanyolul, mind angolul. 0
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. É-- ---d M---i-ban, mi-d-L-n-on--n. Élt mind Madridban, mind Londonban. É-t m-n- M-d-i-b-n- m-n- L-n-o-b-n- ----------------------------------- Élt mind Madridban, mind Londonban. 0
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. I-m--- --nd-S--ny-lor---g-t, m-n--An--iát. Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. I-m-r- m-n- S-a-y-l-r-z-g-t- m-n- A-g-i-t- ------------------------------------------ Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. 0
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. Ő n-- c----bu-a--h---- -ust--i-. Ő nem csak buta, hanem lusta is. Ő n-m c-a- b-t-, h-n-m l-s-a i-. -------------------------------- Ő nem csak buta, hanem lusta is. 0
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. Ő-nem----k c--n-s, -ane--i-te-l-ge-s --. Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. Ő n-m c-a- c-i-o-, h-n-m i-t-l-i-e-s i-. ---------------------------------------- Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. 0
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. Ő-ne- csak ném--ül -e-zé-, h-n------n----l---. Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. Ő n-m c-a- n-m-t-l b-s-é-, h-n-m f-a-c-á-l i-. ---------------------------------------------- Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. 0
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. Nem tudo- --- ---gor---i--s----itáro-ni. Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. N-m t-d-k s-m z-n-o-á-n-, s-m g-t-r-z-i- ---------------------------------------- Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. 0
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. N-m-t---- -------i--őzni,-s---szam-á--tá------. Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. N-m t-d-k s-m k-r-n-ő-n-, s-m s-a-b-t t-n-o-n-. ----------------------------------------------- Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. 0
Ne opera ne de bale seviyorum. Ne------et----em--z-o-----, --m-a -al--t--. Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. N-m s-e-e-e- s-m a- o-e-á-, s-m a b-l-t-e-. ------------------------------------------- Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. 0
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. Min---g--r---ban-----o-ol, ann-- ha-ara-b-ké---- l--z--. Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. M-n-l g-o-s-b-a- d-l-o-o-, a-n-l h-m-r-b- k-s-e- l-s-e-. -------------------------------------------------------- Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. 0
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. M--él-k---bb-n-j-ss-,-a-----h-m---b- m----s-. Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. M-n-l k-r-b-a- j-s-z- a-n-l h-m-r-b- m-h-t-z- --------------------------------------------- Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. 0
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. Min-l --e-eb-------az-e----- --n-l -ényelm---bb-i- l-s-. Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. M-n-l ö-e-e-b l-s- a- e-b-r- a-n-l k-n-e-m-s-b- i- l-s-. -------------------------------------------------------- Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. 0

İnternet aracılığı ile dil öğrenimi

Hep daha çok insan yabancı dil öğrenmektedirler. Ve hep daha fazla insan bunun için interneti kullanmaktadır! Online öğrenme klasik dil öğrenmeden farklıdır. Ve birçok artısı vardır. Kullanıcılar öğrenmek istedikleri zamanı, ve içeriğini kendileri seçmektedirler. Ayrıca günlük ne kadar öğrenmek istediklerine kendileri karar verirler. Online öğrenimde kullanıcılar sezgisel öğrenmelilerdir. Bu da yeni dili doğal olarak öğrenmeleri anlamına gelir. Aynen çocukken ya da tatilde olduğu gibi bir öğrenme yani. Bunun için kullanıcılar benzetilen durumlarla öğrenirler. Onlara değişik durumlar değişik ortamda yaşatılmakta. Yalnız kendileri aktif olmak zorundalar. Bazı programlarda kulaklık ve mikrofona ihtiyaç vardır. Böylece ana dillilerle konuşulabilir. Telaffuzunuzu analiz ettirmek de mümkün. Bu analiz ile kendinizi hep daha iyi yetiştirebilirsiniz. Bu var olan topluluklarda başka kullanıcılar ile bilgi alış verişinde bulunulabilir. Ayrıca internet taşınabilir bir öğrenme de sağlamaktadır. Dijital teknik aracılığı ile dili istediğiniz yere taşıyabilirsiniz. Online ders yüz yüze olan dersten daha kötü değildir. Programlar gelişmiş ise çok da verimli olabilir. Önemlisi olan Online dersin çok renkli olmamasıdır. Birçok canlandırma ders içeriğinden saptırabilir. Beyin her bir dürtüyü işlemelidir. Bundan dolayı zihine çok çabuk fazla içerik yüklenebilir. Bundan dolayı bazen sakince bir kitap ile öğrenmek daha iyi olabilir. Yeni metotları eskiler ile birleştiren, mutlaka yakın zamanda gelişim gösterir…