Konuşma Kılavuzu

tr Olumsuz yanıt 2   »   cs Zápor 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

Olumsuz yanıt 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Çekçe Oyna Daha
Yüzük pahalı mı? Je-te- --s--n--r-hý? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
Hayır, sadece 100 Avro. N-, st-j---e--sto e-ro. N-- s---- j-- s-- e---- N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
Ama bende sadece elli var. A---j- --- --- pa-e-át. A-- j- m-- j-- p------- A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
Hazır mısın? J---už ----vý /-hotov-? J-- u- h----- / h------ J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
Hayır, henüz değil. Ne, ------n-. N-- j---- n-- N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
Ama hemen hazır olurum. Al- -ž--r--------------. A-- u- b--- b--- h------ A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
Daha çorba istermisin? Ch-e--ješ---------u? C---- j---- p------- C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
Hayır, istemem. Ne, -ž-ne--c-. N-- u- n------ N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
Ama bir dondurma daha isterim. A-- ---i j------mrz-i--. A-- c--- j---- z-------- A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? Byd--- -ad---ž--lo---? B----- t--- u- d------ B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
Hayır, bir aydır. Ne, -----e -e--- -ěs--. N-- t----- j---- m----- N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. Al---nám -ž --dně -i--. A-- z--- u- h---- l---- A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
Yarın eve gidecek misin? P-j--e---ítr- ---ů? P------ z---- d---- P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
Hayır, ancak hafta sonunda. Ne,--ž - ví-e---. N-- a- o v------- N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
Ama daha Pazar günü döneceğim. Ale-----e-u-zp-t-y--ž v--e-ěl-. A-- p------ z----- u- v n------ A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
Kızın yetişkin mi? J---voj--d-era--ž-dosp--á? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
Hayır, daha on yedisinde. Ne- je -- -epr-- --dmn--t. N-- j- j- t----- s-------- N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
Ama şimdiden erkek arkadaşı var. A-- už-m----ít-le. A-- u- m- p------- A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

Kelimeler bize neler anlatırlar

Dünya genelinde milyonlarca kitap vardır. Bugüne dek ne kadar çok yazıldığı bilinmemektedir. Bu kitaplarda çok bilgi kayıt altındadır. Hepsini okuma imkânımız olsa, hayat hakkında çok bilgimiz olurdu. Çünkü kitaplar dünyamızın nasıl değiştiğini göstermektedirler. Her zamanın kendine özgü kitapları vardır. İçerikleri insanlar için neyin önemli olduğunu göstermektedirler. Maalesef hiç kimse tüm kitapları okuması mümkün değildir. Ama kitapları araştırmak modern teknik aracılığı ile mümkün kılınmasına yardımcı olabilir. Dijitalleşme aracılığı ile kitaplar veri gibi kayıt altına alınıp, ardından içeriği analiz edilebilir. Dilbilimciler bunun aracılığı ile dilimizin nasıl değiştiğini görmektedirler. Daha ilginç olan ise kelimelerin sıklığını saymaktır. Böylece bazı kavramların anlamları fark edilmektedirler. Bilimciler 5 milyondan fazla son beş yüzyılına ait kitabı incelediler. Yaklaşık 500 milyar kelime analiz edilmiştir. Kelime sıklıkları insanların eskiden ve günümüzde nasıl yaşadıklarını göstermektedirler. Dilde fikirler ve akımlar kendini yansıtmaktadır. Adamlar kelimesi örneğin anlamını yitirmiştir. Eskiye nazaran günümüzde nadir kullanılmaktadır. Ama kadınlar kelimesi mesela daha sık kullanılmakta. Ayrıca yemeği sevdiğimiz şeyleri de kelimelerde görebilmekteyiz. 50li yıllarda dondurma çok önemli bir kelime idi. Akabinde pizza ve makarna gibi kelimeleri sık kullananlar arsında olmuşlardır. Bir kaç yıldır ise Sushi kelimesi ön planda. Tüm dil arkadaşları için iyi bir haber var… Dilimize her yeni yıl yeni kelimeler eklenmektedir!