Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   ro Small talk 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Звідки Ви? De-u--e -eniţi? D- u--- v------ D- u-d- v-n-ţ-? --------------- De unde veniţi? 0
З Базелю. D-n----el. D-- B----- D-n B-s-l- ---------- Din Basel. 0
Базель розташований у Швейцарії. Bas-l se--fl------l--ţia. B---- s- a--- î- E------- B-s-l s- a-l- î- E-v-ţ-a- ------------------------- Basel se află în Elveţia. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Pot-s- v--l pr----t -e-d----l-M----r? P-- s- v--- p------ p- d----- M------ P-t s- v--- p-e-i-t p- d-m-u- M-l-e-? ------------------------------------- Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
Він – іноземець. E---s-e s---in. E- e--- s------ E- e-t- s-r-i-. --------------- El este străin. 0
Він розмовляє кількома мовами. El --rb--te-m-i -ult----mb-. E- v------- m-- m---- l----- E- v-r-e-t- m-i m-l-e l-m-i- ---------------------------- El vorbeşte mai multe limbi. 0
Чи Ви вперше тут? S--te-i --ntr---r-ma --------i? S------ p----- p---- o--- a---- S-n-e-i p-n-r- p-i-a o-r- a-c-? ------------------------------- Sunteţi pentru prima oară aici? 0
Ні, я був / була тут минулого року. Nu- -m-f--t-d--a a--l-t-ecut -i--. N-- a- f--- d--- a--- t----- a---- N-, a- f-s- d-j- a-u- t-e-u- a-c-. ---------------------------------- Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
Але тільки тиждень. D-r-numai t-m--de-- --p-ăm-nă. D-- n---- t--- d- o s--------- D-r n-m-i t-m- d- o s-p-ă-â-ă- ------------------------------ Dar numai timp de o săptămână. 0
Чи подобається вам у нас? Cum -ă plac---- -o-? C-- v- p---- l- n--- C-m v- p-a-e l- n-i- -------------------- Cum vă place la noi? 0
Дуже добре. Люди приємні. F----e b--e--Oa--n-i----t--r-g--i. F----- b---- O------ s--- d------- F-a-t- b-n-. O-m-n-i s-n- d-ă-u-i- ---------------------------------- Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
І місцевість подобається мені також. Ş- pei--jul--mi-pl-c-. Ş- p------- î-- p----- Ş- p-i-a-u- î-i p-a-e- ---------------------- Şi peisajul îmi place. 0
Хто Ви за професією? C- -unteţi d---es----? C- s------ d- m------- C- s-n-e-i d- m-s-r-e- ---------------------- Ce sunteţi de meserie? 0
Я перекладач. Sunt -ra-ucă-o-. S--- t---------- S-n- t-a-u-ă-o-. ---------------- Sunt traducător. 0
Я перекладаю книги. T----c---r--. T----- c----- T-a-u- c-r-i- ------------- Traduc cărţi. 0
Ви тут самі? Su-teţ- s-ngu----ă-aic-? S------ s----- / ă a---- S-n-e-i s-n-u- / ă a-c-? ------------------------ Sunteţi singur / ă aici? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. N-----ţ-a me--/ ----- --- e-t- ---a-e-e--a-a-ci. N-- s---- m-- / s---- m-- e--- d- a------- a---- N-, s-ţ-a m-a / s-ţ-l m-u e-t- d- a-e-e-e- a-c-. ------------------------------------------------ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
Там також двоє моїх дітей. Şi aco-o-sunt---i-----c-pi- a- ---. Ş- a---- s--- c-- d-- c---- a- m--- Ş- a-o-o s-n- c-i d-i c-p-i a- m-i- ----------------------------------- Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!