Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   em Small Talk 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Звідки Ви? Wh-re d-------ome----m? Where do you come from? W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
З Базелю. Fro- --se-. From Basel. F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Базель розташований у Швейцарії. Ba-e--i--in ---t--r-a--. Basel is in Switzerland. B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. M---I-int-o------r.-Mi--er? May I introduce Mr. Miller? M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Він – іноземець. H--is-a-f-r--g-er. He is a foreigner. H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Він розмовляє кількома мовами. He -pe-k- sev-r-- la---ag--. He speaks several languages. H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Чи Ви вперше тут? A-- --u h-re --r---- first ----? Are you here for the first time? A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Ні, я був / була тут минулого року. N---I w----er-------la-- y-ar. No, I was here once last year. N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Але тільки тиждень. O--y for-- --ek, -h-u-h. Only for a week, though. O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Чи подобається вам у нас? Ho--do y-u l-ke ---here? How do you like it here? H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Дуже добре. Люди приємні. A lo-- T-e---o----ar- -i-e. A lot. The people are nice. A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
І місцевість подобається мені також. A-d-I-lik-------cener-, ---. And I like the scenery, too. A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Хто Ви за професією? Wh-t is -our --o---s-o-? What is your profession? W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Я перекладач. I ------ran-l-t-r. I am a translator. I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Я перекладаю книги. I t--n-l--- books. I translate books. I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Ви тут самі? Are-you--lone-h-re? Are you alone here? A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. No,--y--if- - -y h----nd--s -l-----re. No, my wife / my husband is also here. N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
Там також двоє моїх дітей. A-d-those---e -y -w---h-ldren. And those are my two children. A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!