Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   ca Conversa 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [vint-i-u]

Conversa 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Звідки Ви? D’on--s v---è? D--- é- v----- D-o- é- v-s-è- -------------- D’on és vostè? 0
З Базелю. De B--i--a. D- B------- D- B-s-l-a- ----------- De Basilea. 0
Базель розташований у Швейцарії. B-----a-é--- Su-s--. B------ é- a S------ B-s-l-a é- a S-ï-s-. -------------------- Basilea és a Suïssa. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Li p--sento----se---r --l-e-. L- p------- e- s----- M------ L- p-e-e-t- e- s-n-o- M-l-e-. ----------------------------- Li presento el senyor Müller. 0
Він – іноземець. É---st------. É- e--------- É- e-t-a-g-r- ------------- És estranger. 0
Він розмовляє кількома мовами. Pa-----ive-se- -lengüe-. P---- d------- l-------- P-r-a d-v-r-e- l-e-g-e-. ------------------------ Parla diverses llengües. 0
Чи Ви вперше тут? É- ----r---r--ve-a---q-e-é---quí-v--t-? É- l- p------ v----- q-- é- a--- v----- É- l- p-i-e-a v-g-d- q-e é- a-u- v-s-è- --------------------------------------- És la primera vegada que és aquí vostè? 0
Ні, я був / була тут минулого року. No,-ja-h- -ai- -er l--n- p---a-. N-- j- h- v--- s-- l---- p------ N-, j- h- v-i- s-r l-a-y p-s-a-. -------------------------------- No, ja hi vaig ser l’any passat. 0
Але тільки тиждень. Pe-ò ---és---r un--s---a--. P--- n---- p-- u-- s------- P-r- n-m-s p-r u-a s-t-a-a- --------------------------- Però només per una setmana. 0
Чи подобається вам у нас? L- -g------- no---e-p--s---la -ost-- ---tat? L- a----- e- n----- p--- / l- n----- c------ L- a-r-d- e- n-s-r- p-í- / l- n-s-r- c-u-a-? -------------------------------------------- Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 0
Дуже добре. Люди приємні. M---. -a-ge-- és-m-lt-amab-e. M---- L- g--- é- m--- a------ M-l-. L- g-n- é- m-l- a-a-l-. ----------------------------- Molt. La gent és molt amable. 0
І місцевість подобається мені також. I --mb- m--grad- e- --i---g-. I t---- m------- e- p-------- I t-m-é m-a-r-d- e- p-i-a-g-. ----------------------------- I també m’agrada el paisatge. 0
Хто Ви за професією? Qu-na -s-la---v--p----ss--? Q---- é- l- s--- p--------- Q-i-a é- l- s-v- p-o-e-s-ó- --------------------------- Quina és la seva professió? 0
Я перекладач. Só--t-a--c-or. S-- t--------- S-c t-a-u-t-r- -------------- Sóc traductor. 0
Я перекладаю книги. Tr--u-i----libr--. T-------- l------- T-a-u-i-o l-i-r-s- ------------------ Tradueixo llibres. 0
Ви тут самі? Està so----uí? E--- s-- a---- E-t- s-l a-u-? -------------- Està sol aquí? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. N---l- --------a-/ e--m---m--it t-m-- -s -qu-. N-- l- m--- d--- / e- m-- m---- t---- é- a---- N-, l- m-v- d-n- / e- m-u m-r-t t-m-é é- a-u-. ---------------------------------------------- No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 0
Там також двоє моїх дітей. I-al-à-són --s -e---dos f--ls. I a--- s-- e-- m--- d-- f----- I a-l- s-n e-s m-u- d-s f-l-s- ------------------------------ I allà són els meus dos fills. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!