So’zlashuv kitobi

uz giving reasons   »   es dar explicaciones 1

75 [etmish besh]

giving reasons

giving reasons

75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? ¿Po- --- no vie-------e--? ¿Por qué no viene (usted)? ¿-o- q-é n- v-e-e (-s-e-)- -------------------------- ¿Por qué no viene (usted)?
Ob-havo juda yomon. Ha---m-y -al-t----o. Hace muy mal tiempo. H-c- m-y m-l t-e-p-. -------------------- Hace muy mal tiempo.
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. No v-y --rq-e-h-ce m-y-mal---e-p-. No voy porque hace muy mal tiempo. N- v-y p-r-u- h-c- m-y m-l t-e-p-. ---------------------------------- No voy porque hace muy mal tiempo.
Nega u kelmayapti? ¿P---q---no vi--- --l)? ¿Por qué no viene (él)? ¿-o- q-é n- v-e-e (-l-? ----------------------- ¿Por qué no viene (él)?
U taklif qilinmagan. É---o---t--in--tado. Él no está invitado. É- n- e-t- i-v-t-d-. -------------------- Él no está invitado.
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. É- ----ie-e--o-q-e--o es-á i-vi-a--. Él no viene porque no está invitado. É- n- v-e-e p-r-u- n- e-t- i-v-t-d-. ------------------------------------ Él no viene porque no está invitado.
Nega kelmayapsiz? ¿P-r -ué--o v-en-s--tú)? ¿Por qué no vienes (tú)? ¿-o- q-é n- v-e-e- (-ú-? ------------------------ ¿Por qué no vienes (tú)?
Mening vaqtim yoq. N- ---go--i----. No tengo tiempo. N- t-n-o t-e-p-. ---------------- No tengo tiempo.
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. N--v----o-q-e--o t-n-- --e-po. No voy porque no tengo tiempo. N- v-y p-r-u- n- t-n-o t-e-p-. ------------------------------ No voy porque no tengo tiempo.
nega qolmaysan ¿-o--qué n- -e-qu-das--t-)? ¿Por qué no te quedas (tú)? ¿-o- q-é n- t- q-e-a- (-ú-? --------------------------- ¿Por qué no te quedas (tú)?
Men ishlashim kerak. A-- --ng--q-e t----jar. Aún tengo que trabajar. A-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ----------------------- Aún tengo que trabajar.
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. No -- -uedo--o--ue--ún t-n-o qu- ----a---. No me quedo porque aún tengo que trabajar. N- m- q-e-o p-r-u- a-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ------------------------------------------ No me quedo porque aún tengo que trabajar.
Nega ketyapsan? ¿P-r -u- se--a-(u--ed) ya? ¿Por qué se va (usted) ya? ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Men charchaganman. Es-oy-c-ns--o /--. Estoy cansado /-a. E-t-y c-n-a-o /-a- ------------------ Estoy cansado /-a.
Men charchaganim uchun ketyapman. M- voy --r--e-esto- -----do-/--. Me voy porque estoy cansado /-a. M- v-y p-r-u- e-t-y c-n-a-o /-a- -------------------------------- Me voy porque estoy cansado /-a.
Nega haydayapsiz? ¿----q-- se-va-(--t--)-y-? ¿Por qué se va (usted) ya? ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Allaqachon kech. Ya--s ---d-. Ya es tarde. Y- e- t-r-e- ------------ Ya es tarde.
Kech bolgani uchun haydayapman. Me --y--o--u- ya--s ----e. Me voy porque ya es tarde. M- v-y p-r-u- y- e- t-r-e- -------------------------- Me voy porque ya es tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -