So’zlashuv kitobi

uz giving reasons   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

75 [etmish besh]

giving reasons

giving reasons

‫75 [خمسة وسبعون]‬

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

['iibida' al'asbab 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? ‫لما--ا -أ-ي-‬ ‫لما لا تأتي؟‬ ‫-م- ل- ت-ت-؟- -------------- ‫لما لا تأتي؟‬ 0
l---la-t--i? lma la tati? l-a l- t-t-? ------------ lma la tati?
Ob-havo juda yomon. ‫--طقس ---ً -ي--‬ ‫الطقس جدا- سيء.‬ ‫-ل-ق- ج-ا- س-ء-‬ ----------------- ‫الطقس جداً سيء.‬ 0
a---q---da-n si--. altaqs jdaan si'a. a-t-q- j-a-n s-'-. ------------------ altaqs jdaan si'a.
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. ‫-ن -ت--ل-- -ل-قس --اً--ي-.‬ ‫لن آتي لأن الطقس جدا- سيء.‬ ‫-ن آ-ي ل-ن ا-ط-س ج-ا- س-ء-‬ ---------------------------- ‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ 0
ln---i--i'a-a --t-q- ----- --'-. ln ati li'ana altaqs jdaan si'a. l- a-i l-'-n- a-t-q- j-a-n s-'-. -------------------------------- ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
Nega u kelmayapti? ‫--ا-----أ---‬ ‫لما لا يأتي؟‬ ‫-م- ل- ي-ت-؟- -------------- ‫لما لا يأتي؟‬ 0
l-- la---t-? lma la yati? l-a l- y-t-? ------------ lma la yati?
U taklif qilinmagan. ‫-و-غ-- -د---‬ ‫هو غير مدعو.‬ ‫-و غ-ر م-ع-.- -------------- ‫هو غير مدعو.‬ 0
hw gh-r ma-e-. hw ghyr madeu. h- g-y- m-d-u- -------------- hw ghyr madeu.
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. ‫لن----ي -أ-ه-غ---مد---‬ ‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ ‫-ن ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.- ------------------------ ‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ 0
l- -ati-li--na----y------u. ln yati li'anah ghyr madeu. l- y-t- l-'-n-h g-y- m-d-u- --------------------------- ln yati li'anah ghyr madeu.
Nega kelmayapsiz? ‫-أنت، --ا -- ت-ت- ؟‬ ‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ ‫-أ-ت- ل-ا ل- ت-ت- ؟- --------------------- ‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ 0
w-an-- l-------tati-? w'ant, lima la tati ? w-a-t- l-m- l- t-t- ? --------------------- w'ant, lima la tati ?
Mening vaqtim yoq. ‫لا--قت ----‬ ‫لا وقت لدي.‬ ‫-ا و-ت ل-ي-‬ ------------- ‫لا وقت لدي.‬ 0
la- w--t --day. laa waqt laday. l-a w-q- l-d-y- --------------- laa waqt laday.
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. ‫لن-آت--إذ-ل-------دي.‬ ‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ ‫-ن آ-ي إ- ل- و-ت ل-ي-‬ ----------------------- ‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ 0
ln-ati--i-dh--a-wa-- -a--y. ln ati 'iidh la waqt laday. l- a-i '-i-h l- w-q- l-d-y- --------------------------- ln ati 'iidh la waqt laday.
nega qolmaysan ‫----لا --ق--‬ ‫لما لا تبقى؟‬ ‫-م- ل- ت-ق-؟- -------------- ‫لما لا تبقى؟‬ 0
lma--a---b---؟ lma la tabqaa؟ l-a l- t-b-a-؟ -------------- lma la tabqaa؟
Men ishlashim kerak. ‫علي------ة---ع-ل-‬ ‫علي متابعة العمل.‬ ‫-ل- م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------- ‫علي متابعة العمل.‬ 0
el- -u-ab-ea-----amal. eli mutabaeat aleamal. e-i m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------- eli mutabaeat aleamal.
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. ‫لن --قى--ذ -لي-متاب-ة---ع-ل.‬ ‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ ‫-ن أ-ق- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------ ‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ 0
ln---bq-a------ ealia m-t--ae-t--le---l. ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal. l- '-b-a- '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------------------------- ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
Nega ketyapsan? ‫لم---ذ-- ا-آ-؟‬ ‫لما تذهب الآن؟‬ ‫-م- ت-ه- ا-آ-؟- ---------------- ‫لما تذهب الآن؟‬ 0
lm- -a-h-ab -lan-? lma tadhhab alana? l-a t-d-h-b a-a-a- ------------------ lma tadhhab alana?
Men charchaganman. ‫أن- --با--‬ ‫أنا تعبان.‬ ‫-ن- ت-ب-ن-‬ ------------ ‫أنا تعبان.‬ 0
a-aa----b-n. anaa taeban. a-a- t-e-a-. ------------ anaa taeban.
Men charchaganim uchun ketyapman. ‫-----لأ---ت--ان.‬ ‫أذهب لأني تعبان.‬ ‫-ذ-ب ل-ن- ت-ب-ن-‬ ------------------ ‫أذهب لأني تعبان.‬ 0
ad--h-b --'--i--t-eb-n. adhahab li'aniy taeban. a-h-h-b l-'-n-y t-e-a-. ----------------------- adhahab li'aniy taeban.
Nega haydayapsiz? ‫لما--ن--ذ----ال-ن-‬ ‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ ‫-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟- -------------------- ‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ 0
lma 'a-- -ha-i- --ana? lma 'ant dhahib alana? l-a '-n- d-a-i- a-a-a- ---------------------- lma 'ant dhahib alana?
Allaqachon kech. ‫---ق- متأخر.‬ ‫الوقت متأخر.‬ ‫-ل-ق- م-أ-ر-‬ -------------- ‫الوقت متأخر.‬ 0
a---qt mu----k-iran. alwaqt muta'akhiran. a-w-q- m-t-'-k-i-a-. -------------------- alwaqt muta'akhiran.
Kech bolgani uchun haydayapman. ‫-س-ذ-- -أن ا--قت----ح ---خ-اً-‬ ‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخرا-.‬ ‫ س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-‬ -------------------------------- ‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ 0
s--a---ab-li---- a-w----'a--ah ---k----n. sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan. s-'-d-h-b l-'-n- a-w-q- '-s-a- m-a-h-a-n- ----------------------------------------- sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -