So’zlashuv kitobi

uz giving reasons   »   fi perustella jotakin 1

75 [etmish besh]

giving reasons

giving reasons

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? Mi-s---e ette -u-e? Miksi te ette tule? M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Ob-havo juda yomon. On ni---huo-- i---. On niin huono ilma. O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. E---ul-- ko-k---l-- on---i- h--n-. En tule, koska ilma on niin huono. E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Nega u kelmayapti? M--si--ä- e- ----? Miksi hän ei tule? M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
U taklif qilinmagan. Hä-t- e- --- k---uttu. Häntä ei ole kutsuttu. H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. Hä- -- tu--,-k-s------t- ei--l- ku-suttu. Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Nega kelmayapsiz? M------i-ä ---tu--? Miksi sinä et tule? M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Mening vaqtim yoq. M-n-lla ei ole ai-a-. Minulla ei ole aikaa. M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. M----e- --le,-k---a m----la--i -l----k-a. Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
nega qolmaysan M-ksi-si---et---ä? Miksi sinä et jää? M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Men ishlashim kerak. M-n-- täyty---ie-ä-t--s---nellä. Minun täytyy vielä työskennellä. M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. M-n--en-j--, ko-k----nun----tyy v--l--ty-s-e-n-ll-. Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Nega ketyapsan? M--si----m---tt- jo? Miksi te menette jo? M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Men charchaganman. O-en -äsy--t. Olen väsynyt. O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
Men charchaganim uchun ketyapman. M-n- m-ne------k- o-en--ä-----. Minä menen, koska olen väsynyt. M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Nega haydayapsiz? M--si-te-------t--j-? Miksi te lähdette jo? M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
Allaqachon kech. On-----yöhä. On jo myöhä. O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
Kech bolgani uchun haydayapman. Mi----äh-en, ----- on--o-my-h-. Minä lähden, koska on jo myöhä. M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -