短语手册

zh 问路   »   no Spørre etter veien

40[四十]

问路

问路

40 [førti]

Spørre etter veien

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! U-----l- (meg-! U------- (----- U-n-k-l- (-e-)- --------------- Unnskyld (meg)! 0
您 能 帮个忙 吗 ? Kan-du-hj--p- --g? K-- d- h----- m--- K-n d- h-e-p- m-g- ------------------ Kan du hjelpe meg? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? Hv-r----ne----- -n---d ------r--- h-r? H--- f----- j-- e- g-- r--------- h--- H-o- f-n-e- j-g e- g-d r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------------- Hvor finner jeg en god restaurant her? 0
您 在拐角 往左 拐 。 G----l-v-------v-- h-ø-net. G- t-- v------ v-- h------- G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- --------------------------- Gå til venstre ved hjørnet. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 Gå s- e- s-yk-e---t--fra-. G- s- e- s----- r--- f---- G- s- e- s-y-k- r-t- f-a-. -------------------------- Gå så et stykke rett fram. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 Gå-s--h---r- m-t-r -i- h---e. G- s- h----- m---- t-- h----- G- s- h-n-r- m-t-r t-l h-y-e- ----------------------------- Gå så hundre meter til høyre. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 D- -a--o-så-t-----sen. D- k-- o--- t- b------ D- k-n o-s- t- b-s-e-. ---------------------- Du kan også ta bussen. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 Du-ka- o-----a---ikk-n. D- k-- o--- t- t------- D- k-n o-s- t- t-i-k-n- ----------------------- Du kan også ta trikken. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 D---an-bare-k--r- --ter-meg. D- k-- b--- k---- e---- m--- D- k-n b-r- k-ø-e e-t-r m-g- ---------------------------- Du kan bare kjøre etter meg. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? Hvor----komm-- je- til--otbal----di-net? H------ k----- j-- t-- f---------------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-t-a-l-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? 0
您 走过 这个 桥 ! G--ove- -ro-n. G- o--- b----- G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen. 0
您 穿过 这个 隧道 ! Kjør --en--m-t-n----n. K--- g------ t-------- K-ø- g-e-n-m t-n-e-e-. ---------------------- Kjør gjennom tunnelen. 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 Kjør -il--- -omme--t---d-- -r-d-e---s----s--. K--- t-- d- k----- t-- d-- t----- l---------- K-ø- t-l d- k-m-e- t-l d-t t-e-j- l-s-r-s-e-. --------------------------------------------- Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 Ta -å-f--ste veie--t---h--r-. T- s- f----- v---- t-- h----- T- s- f-r-t- v-i-n t-l h-y-e- ----------------------------- Ta så første veien til høyre. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 K----deret-----e-t-fra----d-d-t n--t- kr---et. K--- d------- r--- f--- v-- d-- n---- k------- K-ø- d-r-t-e- r-t- f-a- v-d d-t n-s-e k-y-s-t- ---------------------------------------------- Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? Un--ky----hvo-d-n -o-m-- je- til--l---as---? U-------- h------ k----- j-- t-- f---------- U-n-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-y-l-s-e-? -------------------------------------------- Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 De--er b-st d----- T-b-ne-. D-- e- b--- d- t-- T------- D-t e- b-s- d- t-r T-b-n-n- --------------------------- Det er best du tar T-banen. 0
您 一直 坐到 终点站 。 Ba----jø- -il--ist---t-p-. B--- k--- t-- s---- s----- B-r- k-ø- t-l s-s-e s-o-p- -------------------------- Bare kjør til siste stopp. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......