短语手册

zh 在 电影院 里   »   no På kino

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [førtifem]

På kino

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Vi s-a- ---k---. V- s--- p- k---- V- s-a- p- k-n-. ---------------- Vi skal på kino. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 I -ag-går -e--e---od-----. I d-- g-- d-- e- g-- f---- I d-g g-r d-t e- g-d f-l-. -------------------------- I dag går det en god film. 0
这是 一部 新 电影 。 F-l--n e-------n-. F----- e- h--- n-- F-l-e- e- h-l- n-. ------------------ Filmen er helt ny. 0
售票处 在 哪里 ? Hvo---r-kasse-? H--- e- k------ H-o- e- k-s-e-? --------------- Hvor er kassen? 0
还有 空位 吗 ? F--ne- ------d-g- -la-ser? F----- d-- l----- p------- F-n-e- d-t l-d-g- p-a-s-r- -------------------------- Finnes det ledige plasser? 0
一张 票 多少钱 ? Hv- -o---r--ille--en? H-- k----- b--------- H-a k-s-e- b-l-e-t-n- --------------------- Hva koster billetten? 0
什么 时候 开演 ? Når be----e---o-es-ill-ng--? N-- b------- f-------------- N-r b-g-n-e- f-r-s-i-l-n-e-? ---------------------------- Når begynner forestillingen? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Hvor -en-e-----r -i---n? H--- l---- v---- f------ H-o- l-n-e v-r-r f-l-e-? ------------------------ Hvor lenge varer filmen? 0
能 预定 电影票 吗 ? Ka- vi---se-------il---t-r? K-- v- r-------- b--------- K-n v- r-s-r-e-e b-l-e-t-r- --------------------------- Kan vi reservere billetter? 0
我 想 坐 在后面 。 J-g v-- s-tte-ba-. J-- v-- s---- b--- J-g v-l s-t-e b-k- ------------------ Jeg vil sitte bak. 0
我 想 坐 在前面 。 J--------i-----ra---. J-- v-- s---- f------ J-g v-l s-t-e f-a-m-. --------------------- Jeg vil sitte framme. 0
我 想 坐 在中间 。 J-- vi- -it-e---m---en. J-- v-- s---- i m------ J-g v-l s-t-e i m-d-e-. ----------------------- Jeg vil sitte i midten. 0
这部 电影 很精彩 。 F-l----va---pen-e---. F----- v-- s--------- F-l-e- v-r s-e-n-n-e- --------------------- Filmen var spennende. 0
这部 电影 不无聊 。 Fil-en -ar----- k-e-el--. F----- v-- i--- k-------- F-l-e- v-r i-k- k-e-e-i-. ------------------------- Filmen var ikke kjedelig. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 M---bo---til f--men ------dr-. M-- b--- t-- f----- v-- b----- M-n b-k- t-l f-l-e- v-r b-d-e- ------------------------------ Men boka til filmen var bedre. 0
音乐 怎么样 ? Hv-r------r mu-ikk--? H------ v-- m-------- H-o-d-n v-r m-s-k-e-? --------------------- Hvordan var musikken? 0
演员们 怎么样 ? Hv-r-an --- s-u---ill-r--? H------ v-- s------------- H-o-d-n v-r s-u-s-i-l-r-e- -------------------------- Hvordan var skuespillerne? 0
有 英语字幕 吗 ? V-- -e----ge--k -e-s-? V-- d-- e------ t----- V-r d-t e-g-l-k t-k-t- ---------------------- Var det engelsk tekst? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......