短语手册

zh 物主代词2   »   no Possessiver 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
眼镜 b-i--ene b------- b-i-l-n- -------- brillene 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 H-n-h-r -l--- --i----e--in-. H-- h-- g---- b------- s---- H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? H-o----r -an-b-i--e-- si-e -a? H--- h-- h-- b------- s--- d-- H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
钟,表 klokka k----- k-o-k- ------ klokka 0
他的 表 坏 了 。 K-o--a-h--s -r -delagt. K----- h--- e- ø------- K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
钟 挂在 墙 上 。 Klo-ka-he-g-- -å--eg-en. K----- h----- p- v------ K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
护照 p---et p----- p-s-e- ------ passet 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 Han-har mi--e- ------ s---. H-- h-- m----- p----- s---- H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? H------r--an p--s-t-sitt -a? H--- h-- h-- p----- s--- d-- H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
她–她的 d--– ----s d- – d---- d- – d-r-s ---------- de – deres 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 B--n---a- ---- fin-----re-drene si--. B---- k-- i--- f---- f--------- s---- B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
但是 他们的 父母 来了 ! Me---e- e--j--for--d--n- dere-! M-- d-- e- j- f--------- d----- M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
您–您的 De /-du-–-D-r-s-/-d-n D- / d- – D---- / d-- D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? Hv-r--n-v-r --ren din? H------ v-- t---- d--- H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? H-o- e----- kon-? H--- e- d-- k---- H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
您–您的 De /--- – De--s /-din D- / d- – D---- / d-- D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? Hvor--n--ar tu-e-----? H------ v-- t---- d--- H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? H-or-e- ---nen-din, fru--m-d-? H--- e- m----- d--- f-- S----- H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!