短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   no begrunne noe 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? H------------u -k--? H------ k-- d- i---- H-o-f-r k-m d- i-k-? -------------------- Hvorfor kom du ikke? 0
我 生病 了 。 J-g -ar --k. J-- v-- s--- J-g v-r s-k- ------------ Jeg var syk. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 Je--k-m--kk--f---- --g-va- -yk. J-- k-- i--- f---- j-- v-- s--- J-g k-m i-k- f-r-i j-g v-r s-k- ------------------------------- Jeg kom ikke fordi jeg var syk. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? Hv--fo---om -u- ikke? H------ k-- h-- i---- H-o-f-r k-m h-n i-k-? --------------------- Hvorfor kom hun ikke? 0
她 累 了 。 Hu--va- t-e-t. H-- v-- t----- H-n v-r t-e-t- -------------- Hun var trett. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Hun --m i----f-rdi h-- var-t--tt. H-- k-- i--- f---- h-- v-- t----- H-n k-m i-k- f-r-i h-n v-r t-e-t- --------------------------------- Hun kom ikke fordi hun var trett. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? H---for-kom-h-n i-ke? H------ k-- h-- i---- H-o-f-r k-m h-n i-k-? --------------------- Hvorfor kom han ikke? 0
他 没有 兴 趣 。 H---h-dde i-k---y--. H-- h---- i--- l---- H-n h-d-e i-k- l-s-. -------------------- Han hadde ikke lyst. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 H-- ------ke----d- --- --ke h--d- l--t. H-- k-- i--- f---- h-- i--- h---- l---- H-n k-m i-k- f-r-i h-n i-k- h-d-e l-s-. --------------------------------------- Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Hvo-f-- --- ---e-ikk-? H------ k-- d--- i---- H-o-f-r k-m d-r- i-k-? ---------------------- Hvorfor kom dere ikke? 0
我们的 车 坏 了 。 B--e--v-r -- --elagt. B---- v-- e- ø------- B-l-n v-r e- ø-e-a-t- --------------------- Bilen vår er ødelagt. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 V- k---i--e -or-----l-n vår----ø-----t. V- k-- i--- f---- b---- v-- e- ø------- V- k-m i-k- f-r-i b-l-n v-r e- ø-e-a-t- --------------------------------------- Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 H--r-or k----e--kk-? H------ k-- d- i---- H-o-f-r k-m d- i-k-? -------------------- Hvorfor kom de ikke? 0
他们 把 火车 错过 了 。 De -ak- --ke --g--. D- r--- i--- t----- D- r-k- i-k- t-g-t- ------------------- De rakk ikke toget. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 D- --m-ikk- -o-di -e-i-k--rakk----et. D- k-- i--- f---- d- i--- r--- t----- D- k-m i-k- f-r-i d- i-k- r-k- t-g-t- ------------------------------------- De kom ikke fordi de ikke rakk toget. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Hv----- -o--du-ik--? H------ k-- d- i---- H-o-f-r k-m d- i-k-? -------------------- Hvorfor kom du ikke? 0
我 不 可以的 。 J-g -i-k ikke-l-v. J-- f--- i--- l--- J-g f-k- i-k- l-v- ------------------ Jeg fikk ikke lov. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 J-----m-i-k- f-r-i-je- --ke-fi-k----. J-- k-- i--- f---- j-- i--- f--- l--- J-g k-m i-k- f-r-i j-g i-k- f-k- l-v- ------------------------------------- Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......