短语手册

zh 提问题2   »   ku Asking questions 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [şêst û sê]

Asking questions 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 H---y-k- -----e--. H------- m-- h---- H-b-y-k- m-n h-y-. ------------------ Hobiyeke min heye. 0
我 打 网球 。 T-n------e-----. T---- d--------- T-n-s d-l-y-z-m- ---------------- Tenîs dileyîzim. 0
网球场 在 哪里 ? L- -û -o---e----e--sê h--e? L- k- h------- t----- h---- L- k- h-l-k-k- t-n-s- h-y-? --------------------------- Li kû holikeke tenîsê heye? 0
你 有 什么 爱好 吗 ? H---y--- ---h-ye? H------- t- h---- H-b-y-k- t- h-y-? ----------------- Hobiyeke te heye? 0
我 踢 足球 。 Ez --tb-lê-d--eyî--m. E- f------ d--------- E- f-t-o-ê d-l-y-z-m- --------------------- Ez futbolê dileyîzim. 0
足球场 在 哪里 ? L- ku -oli-a-f-tbo-ê he-e? L- k- h----- f------ h---- L- k- h-l-k- f-t-o-ê h-y-? -------------------------- Li ku holika futbolê heye? 0
我 胳膊 痛 。 Mil- ----d-êş-. M--- m-- d----- M-l- m-n d-ê-e- --------------- Milê min diêşe. 0
我的 脚 和 手 也 痛 。 Ling- m-- û des-ê mi- j--di--in. L---- m-- û d---- m-- j- d------ L-n-ê m-n û d-s-ê m-n j- d-ê-i-. -------------------------------- Lingê min û destê min jî diêşin. 0
医生 在 哪里 ? L- k- bi-îş- ----? L- k- b----- h---- L- k- b-j-ş- h-y-? ------------------ Li kû bijîşk heye? 0
我 有 一辆 车 。 T--im-ê-a --n--e--. T-------- m-- h---- T-r-m-ê-a m-n h-y-. ------------------- Tirimpêla min heye. 0
我 还有 一辆 摩托车 。 M--or-ik-et-k- mi- j- -e-e. M------------- m-- j- h---- M-t-r-i-l-t-k- m-n j- h-y-. --------------------------- Motorsikleteke min jî heye. 0
哪儿 有 停车场 ? Li--û ---ekî pa-q---ey-? L- k- c----- p---- h---- L- k- c-h-k- p-r-ê h-y-? ------------------------ Li kû cihekî parqê heye? 0
我 有 一件 毛衣 。 Fanê--y-k----- --ye. F--------- m-- h---- F-n-r-y-k- m-n h-y-. -------------------- Fanêreyekî min heye. 0
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 C-kê-ek--m-n------ê min ê---t--î-h--e. C------- m-- û ş--- m-- ê q-- j- h---- C-k-t-k- m-n û ş-l- m-n ê q-t j- h-y-. -------------------------------------- Cakêtekî min û şalê min ê qot jî heye. 0
洗衣机 在 哪里 ? L--k- -i-şo-ek-h--e? L- k- c------- h---- L- k- c-l-o-e- h-y-? -------------------- Li ku cilşoyek heye? 0
我 有 一个 盘子 。 Sê-iy--e--i- heye. S------- m-- h---- S-n-y-k- m-n h-y-. ------------------ Sêniyeke min heye. 0
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 Kê--k- ç---lek-----vç-y-kî mi- -e--. K----- ç------ û k-------- m-- h---- K-r-k- ç-t-l-k û k-v-i-e-î m-n h-y-. ------------------------------------ Kêrek, çetelek û kevçiyekî min heye. 0
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? X-- û îs-t--i k---e? X-- û î--- l- k- y-- X-ê û î-o- l- k- y-? -------------------- Xwê û îsot li kû ye? 0

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......