短语手册

zh 在宾馆–到达   »   ku In the hotel – Arrival

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [bîst û heft]

In the hotel – Arrival

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? Odey-k- -e----va-- -ey-? O------ w- y- v--- h---- O-e-e-e w- y- v-l- h-y-? ------------------------ Odeyeke we ye vala heye? 0
我 定 了 一个 房间 。 M-- o----k-r--erv---i-ibû. M-- o----- r------ k------ M-n o-e-e- r-z-r-e k-r-b-. -------------------------- Min odeyek rezerve kiribû. 0
我的 名字 是 米勒 。 Na-ê--i- M-l-e---. N--- m-- M----- e- N-v- m-n M-l-e- e- ------------------ Navê min Muller e. 0
我 需要 一个 单人间 。 Ji-bo -in o--y-ke--i bo---se-ê-î p--îst-e. J- b- m-- o------ j- b- k------- p----- e- J- b- m-n o-e-e-e j- b- k-s-k-/- p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. 0
我 需要 一个 双人间 。 Ji b--min-o-e--ke ----o du--esa- -ê---t--. J- b- m-- o------ j- b- d- k---- p----- e- J- b- m-n o-e-e-e j- b- d- k-s-n p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? B----- od-y---i b- ---e-ê---q-s -. B----- o---- j- b- ş----- ç---- e- B-h-y- o-e-ê j- b- ş-v-k- ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 Ez -d-y----b- -e--ok -i-wa--m. E- o------ b- s----- d-------- E- o-e-e-e b- s-r-o- d-x-a-i-. ------------------------------ Ez odeyeke bi serşok dixwazim. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 E--od-y--- -- --ş--ixwa-im. E- o------ b- d-- d-------- E- o-e-e-e b- d-ş d-x-a-i-. --------------------------- Ez odeyeke bi dûş dixwazim. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? E--d-k-r-m -deyê bib---m? E- d------ o---- b------- E- d-k-r-m o-e-ê b-b-n-m- ------------------------- Ez dikarim odeyê bibînim? 0
这里 有 车库 吗 ? Li -i- geraj-k -eye? L- v-- g------ h---- L- v-r g-r-j-k h-y-? -------------------- Li vir gerajek heye? 0
这里 有 保险柜 吗 ? L--v-- ----o----he--? L- v-- x------- h---- L- v-r x-z-o-e- h-y-? --------------------- Li vir xeznokek heye? 0
这里 有 传真 吗 ? L- ----f--s-------? L- v-- f----- h---- L- v-r f-k-e- h-y-? ------------------- Li vir faksek heye? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 Baş----o--y---i-i---. B-- e- o---- d------- B-ş e- o-e-ê d-g-r-m- --------------------- Baş e, odeyê digirim. 0
这是 房间 钥匙 。 Mi-t- ------ -n. M---- l- v-- i-- M-f-e l- v-r i-. ---------------- Mifte li vir in. 0
这是 我的 行李 。 T-şt----in--i v---in. T----- m-- l- v-- i-- T-ş-ê- m-n l- v-r i-. --------------------- Tiştên min li vir in. 0
早餐 几点 开始 ? T-şt------a-- -----n d- y-? T---- d- s--- ç----- d- y-- T-ş-ê d- s-e- ç-n-a- d- y-? --------------------------- Taştê di saet çendan de ye? 0
午饭 几点 开始 ? F--av-- ---sa-- ç-nda- ---y-? F------ d- s--- ç----- d- y-- F-r-v-n d- s-e- ç-n-a- d- y-? ----------------------------- Firavîn di saet çendan de ye? 0
晚饭 几点 开始 ? Şîv--- ---- -e--an-d- y-? Ş-- d- s--- ç----- d- y-- Ş-v d- s-e- ç-n-a- d- y-? ------------------------- Şîv di saet çendan de ye? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。