短语手册

zh 请求某物或某事   »   ku asking for something

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

74 [heftê û çar]

asking for something

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? H---ê--ik-rib---por- -i--kurt--ikin? Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? H-n ê b-k-r-b-n p-r- m-n k-r- b-k-n- ------------------------------------ Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? 0
请 不要 太短 。 B-la -----ne--,--i ----ma x-e--e. Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. B-l- k-r- n-b-, j- k-r-m- x-e r-. --------------------------------- Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. 0
请 短 些 。 H-n-- -i-------r-- j---er----xw--re. Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. H-n-k d-n j- k-r-, j- k-r-m- x-e r-. ------------------------------------ Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. 0
您 能 冲洗 相片 吗 ? Hû--ê -i-aribi- -ê--y----e----i-. Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. H-n ê b-k-r-b-n w-n-y-n d-r-i-i-. --------------------------------- Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. 0
照片 都 在 CD 里面 。 W--e-di---y--d- ne. Wêne di CDyê de ne. W-n- d- C-y- d- n-. ------------------- Wêne di CDyê de ne. 0
照片 都 在 照相机 里 。 W--e-d--q-me-a-ê -----. Wêne di qamerayê de ne. W-n- d- q-m-r-y- d- n-. ----------------------- Wêne di qamerayê de ne. 0
您 能 修 这个 表 吗 ? H-- - bikaribin---etê t-mî--bi--n. Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. H-n ê b-k-r-b-n s-e-ê t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. 0
表面 坏 了 。 Ca-----e-tiy-. Cam şikestiye. C-m ş-k-s-i-e- -------------- Cam şikestiye. 0
电池 没 电 了 。 P-- q-d-y--ye. Pîl qediya ye. P-l q-d-y- y-. -------------- Pîl qediya ye. 0
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? H-n - bik---bi--ki-a-î-utî-b-kin? Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? H-n ê b-k-r-b-n k-r-s- u-î b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? 0
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? Hûn - --k---bi- ---î-p-q--------? Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? H-n ê b-k-r-b-n ş-l- p-q-j b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? 0
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? H-n-ê---karib-n-s--a- -e--r-b----? Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? H-n ê b-k-r-b-n s-l-n t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? 0
您 能 把 打火机 给我 吗 ? H-n-dik------gi- b--in-m-n? Hûn dikarin agir bidin min? H-n d-k-r-n a-i- b-d-n m-n- --------------------------- Hûn dikarin agir bidin min? 0
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? Şixa- -nj--arbeş----e-h-ye? Şixat anjî arbeşka we heye? Ş-x-t a-j- a-b-ş-a w- h-y-? --------------------------- Şixat anjî arbeşka we heye? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? X---îd---a--e---y-? Xwelîdanka we heye? X-e-î-a-k- w- h-y-? ------------------- Xwelîdanka we heye? 0
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? H-n --r---i-ê--n? Hûn pûro dikêşin? H-n p-r- d-k-ş-n- ----------------- Hûn pûro dikêşin? 0
您 吸/抽 香烟 吗 ? Hûn -i--rê-dikêşin? Hûn cixarê dikêşin? H-n c-x-r- d-k-ş-n- ------------------- Hûn cixarê dikêşin? 0
您 吸/抽 烟斗 吗 ? Hû- qe--nê----êşi-? Hûn qelûnê dikêşin? H-n q-l-n- d-k-ş-n- ------------------- Hûn qelûnê dikêşin? 0

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......